邓攸弃儿保侄

时间:2019-09-10 21:01:16 编辑:文言文

  【文言文】

  邓攸,晋人也。有弟早亡,唯有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京城,掠牛马。邓攸挈妻孥亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民。今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。

  【翻译】

  邓攸是晋国人。(他的)弟弟很早便过世了,只留有一个小孩,名字叫遗民。那个年代,正遇上动乱,匈奴人入侵首都,抢夺牛马。邓攸带着妻子和孩子逃到他乡。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。(在这种情况下,)邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,(他)只有遗留下来的儿子。现在如果我们带着两个小孩子逃命,大家都会死。不如我们舍弃我们的孩子,带着(我弟弟的儿子)遗民逃跑吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸(便)安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后一定还会有孩子的。”妻子也就听从了他的话。

  【注释】

  1.唯:只,只有。

  2.谓:对……说。

  3.挈:带、领。

  4.亡:形容词作动词,逃亡。

  5.毋:wú,不要。

  6.值:遇,遇到。

  7.担:挑。

  8.从:听从。

  9.迫:逼近。

  10.壮:年轻。

  11.怀:带着。

  12.但:仅,只是 。

  13.亡:死。

  14.胡人:匈奴人。

  15.京师:京城。

  16.莫若:不如。

  17.尚:还。

  18.孥:儿女。

  19.贼:入侵者。

  20.走:逃跑。

  21.涕:眼泪。

  22.掠:抢夺。

  22.尽:完。

  23.孥:nú,子。

  【启示】

  文章想要说明邓攸舍己救侄的大义精神。

  邓攸把自己孩子丢掉是无可奈何的事,因为敌兵已迫近,弃侄子,还是弃儿子,邓攸选择的是舍己为人。

【看完本文的人还浏览过】

  • 陈元方候袁公文言文翻译及注释_赏析

    【文言文】 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:贤家君在太丘,远近称之,何所履行?元方曰:老父在太丘,强者绥(su)之以德,弱者抚之以仁,恣(z)其所安,久而益敬。袁公曰:孤往者尝为...

  • 任末勤学文言文翻译注释及启示

    1、文言文 任末(1)年(2)十四,负(3)笈(4)从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或(5)依林木之下,编茅为(6)庵(7),削荆(8)为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚(9)麻蒿(10)自照。观书...

  • 与顾章书文言文翻译注释 与顾章书文言文赏析

    文言文 仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹...

  • 郁离子居山文言文翻译|注释|寓意

    文言文 郁离子居山。夜,有狸取其鸡,追之弗及。明日,从者擭其入之所以鸡擭(hu),捕捉野兽的木笼,此处做动词用,狸来而絷焉絷(zh)。身缧而口足犹在鸡缧(读音li),且掠且夺之,至...

  • 与长子受之文言文翻译及注释_启示

    【文言文】 盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理,不待远离膝下,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗务,不得专意。又父子之间,不...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号