戴震难师

时间:2019-09-06 22:31:45 编辑:文言文

  【文言文】

  先生(戴震)是年(这年戴震十岁)乃能言,盖聪明蕴蓄者久矣。就傅读书,过目成诵,日数千言不肯休。(老师)授《大学章句》,至“右经一章”以下,问塾师:“此何以知为孔子之言而曾子述之?又何以知为曾子之意而门人记之?”师应之曰:“此朱文公(朱熹)所说。”即问:“朱文公何时人?”曰:“宋朝人。”“孔子、曾子何时人?”曰:“周朝人。”“周朝、宋朝相去几何时矣?”曰:“几二千年矣。”“然则朱文公何以知然?” 师无以应,曰:“此非常儿也。”

  【翻译】

  戴震10岁的时候才会说话,大概是聪明累积得太久的缘故吧。跟随老师读书,(戴震)看一遍就能背下来,每天背几千字不肯停下来。老师教《大学章句》到《右经一章》以后,(戴震)问老师:“这凭什么知道是孔子的话,却由曾子记述?又怎么知道是曾子的意思,却是他的学生记下来的呢?”老师回答他说:“这是朱熹说的。”(他)马上问:“朱文公是什么朝代的人?”(老师)回答他说:“宋朝人。”(戴震问老师):“曾子,孔子是什么朝代的人?”(老师)说:“周朝人。”戴震追问道:“周朝和宋朝相隔多少年?”(老师)说:“差不多两千年了。”(戴震问老师):“既然这样,那么朱熹怎么知道?”老师没有什么可以拿来回答,说:“这个孩子非同一般。”

  【注释】

  先生:老师,这里指戴震。

  是年:在此文中指1733年,这年戴震十岁。

  少:年轻。

  乃能言:才能说话。

  盖:大概,推测

  蕴蓄:蕴藏,积累

  就傅:跟随老师。就:靠近。

  日数千言:字。

  休:停

  塾:私塾,指自家内设的学校。

  何以:“以何”,凭什么。

  孔子之言:话语。

  述:记述。

  门人:学生。

  应:回答。

  相去:相隔。去,距离。

  几何:多少。

  几:差不多。

  然则:既然这样,那么······

  无以:没有什么可以拿来…

  此非常儿也:这不是一个平常的孩子。

  为:是

  非常:不寻常

  日:每天

  去:距离

  乃:才。

  就:跟随

  【启示】

  《戴震难师》告诉了我们:

  1、表现了少年戴震勇于质疑权威,不人云亦云,独立思考,敢于创新的精神。

  2、讽刺了死读书、死脑筋,不会自己思考,没有主见,容易轻信别人的愚蠢的人。

  3、凡事不可人云亦云,权威不可盲信,要做一位勤于思考问题的精神,敢于疑问,敢于质疑的学生。

  【作者简介】

  段玉裁(1735—1815),中国清代经学家、文字音韵训诂学家。字若膺,号懋堂,晚年又号砚北居士,长塘湖居士,侨吴老人。江苏金坛市人。生于雍正十三年,卒于嘉庆二十年。乾隆二十五年(1760年)中乡试,入都会试,屡不中。乾隆三十五年(1770年)吏部铨授贵州玉屏县知县,后又为四川富顺、南溪和巫山知县。经10年,称疾告归乡里。58岁时移居苏州阊门外之枝园。

【看完本文的人还浏览过】

  • 解铃还须系铃人文言文翻译注释

    文言文 金陵清凉泰钦法灯禅师在众日,性豪逸,不事事,众易之,法眼独契重。眼一日问众:虎项金铃,是谁解得?众无对。法灯适至,眼举前语问,师曰:系者解得。眼曰:汝辈轻渠不得。...

  • 张丞相好草书文言文翻译和道理

    《 张丞相好草书 》是一篇关于北宋人张商英的文言文故事。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《张丞相好草书》文言文翻译及注释 , 《张丞相好草书》文言文道理 ,欢迎阅读。 文言文 张...

  • 偷鸭求骂文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 邑西白家庄居民,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛,触之则痛。大惧,无术可医。夜梦一人告之曰:汝病乃天罚,须得失者骂,毛乃可落。 而邻翁素雅量,生平失...

  • 章惇书绝壁文言文翻译

    《章惇书绝壁》是宋代诗人苏轼创作的一篇散文。 原文 章惇尝与苏轼同游南山,抵仙游潭,潭下临绝壁万仞,岸甚狭。子厚推轼下潭书壁,轼不敢。子厚履险而下,以漆墨濡笔大书石壁上曰:...

  • 杞人忧天文言文翻译及注释 杞人忧天文言文道理

    【杞人忧天文言文翻译注释及道理】 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。 又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号