孙叔敖疾

时间:2019-09-21 12:55:12 编辑:文言文

  《孙叔敖疾》是一篇出自《吕氏春秋》的文言文。

  【文言文】

  孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信机。可长有者,其唯此也。”孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。

  【翻译】

  孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我没有接受。假如我死后,楚王就会封赏你,你一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有个名叫寝之丘的地方,这地方贫瘠,而且名声很难听。楚国人敬畏鬼神,而越国人信鬼神以求福。可以长时间享有的,大概只有这个地方。" 孙叔敖死后,楚王果然用肥沃的土地封给他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘封给自己,所以到现在也没有失掉这块封地。孙叔敖的智慧,在于明白不把世人所认为的利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的原因。

  【注释】

  1、寝之丘:地名,含有陵墓之意。

  2、荆:楚国的别称。

  3、禨(jī):迷信鬼神,向鬼神求福。

  4、知(zhi,去声):同“智”,智慧。

  5、戒:告诫。(通“诫”,告诫)

  6、数:多次(屡次)。

  7、为:假如。

  8、而:而且。

  9、利地:好的土地,即下文中所说的“美地”。

  10、恶:凶险,难听。

  11、疾:生病(或生重病)

  【道理】

  1、不追逐世人所尊崇的利益,才能长久拥有;不长远的考虑事情,不能成功。

  2、做事要有远见;吃亏是福;别人看不上的东西才能长久保有。

  【阅读答案】

  一、解释下面句子中加点加粗的字词。

  (1)孙叔敖(生病)

  (2)王封我矣(多次)

  二、翻译下面的句子。

  (1)此其地不利,而名甚恶。

  翻译:这个地方的土地贫瘠(或不好),而且地名十分凶险(或不好,不吉)。

  (2)孙叔敖之知,知不以利为利矣。

  翻译:孙叔敖的智慧,在于知道(或懂得、明白)不把世俗利益看作为利益

  三、“孙叔敖之知”表现在哪两件事上?你从中明白了什么道理?

  答:“孙叔敖之知”表现在两个方面:一是楚王多次封赏他,他却不受;二是让儿子不受利地,而“请寝之丘。”

  道理:做人不可贪心不足;做事要有远见。

【看完本文的人还浏览过】

  • 重财轻信文言文翻译

    文言文 济阴之贾人,渡河而亡①其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之。未至,贾人急号曰:我,济上之巨室也。能救我,予②尔百金。渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰: 向许百金...

  • 唐太宗论止盗文言文翻译、注释及阅读答案

    《唐太宗论止盗》出自《资治通鉴》,由司马光所著。以下是唐太宗论止盗文言文翻译、注释及阅读答案,欢迎阅读。 唐太宗论止盗文言文 上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:民之...

  • 王右军诈睡文言文翻译启示 王右军诈睡文言文答案

    《王右军诈睡》出自《世说新语假谲》,讲述了王右军在面对危机关头保护自己的故事。 【文言文】 王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤...

  • 列子学射文言文翻译注释 列子学射文言文道理启示

    【文言文】 子列子常射中矣,请之于关尹子。关尹子曰:子③知子之所以④中乎?答⑤曰:弗知也。关尹子曰:未可。退⑥而习之三年,又请。关尹子问:子知子之所以中乎?子列子曰:知之矣...

  • 谢公泛海文言文翻译及注释

    文言文 谢太傅盘桓①东山时,与孙兴公诸人泛海戏①。风起浪涌,孙、王诸人色并遽②,便唱③使还。太傅神情方旺,吟啸不言④。舟人以公貌闲意说⑤,犹去⑥不止。既风转急,浪猛,诸人皆...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号