管子六亲五法文言文翻译

时间:2022-02-06 11:58:14 编辑:文言文

  《六亲五法》是古籍《管子》里记载的一篇文言文,见于《管子》第一篇。以下是管子六亲五法文言文翻译,欢迎阅读。

管子六亲五法文言文

  以家为乡,乡不可为也。以乡为国,国不可为也。以国为天下,天下不可为也。以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。毋曰不同生,远者不听。毋曰不同乡,远者不行。毋曰不同国,远者不从。如地如天,何私何亲?如月如日,唯君之节。御民之辔,在上之所贵。道民之门,在上之所先。召民之路,在上之所好恶。故君求之,则臣得之。君嗜之,则臣食之。君好之,则臣服之。君恶之,则臣匿之。毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。言室满室,言堂满堂,是谓圣王。城郭沟渠,不足以固守;兵甲彊力,不足以应敌;博地多财,不足以有众。惟有道者,能备患于未形也,故祸不萌。天下不患无臣,患无君以使之。天下不患无财,患无人以分之。故知时者,可立以为长。无私者,可置以为政。审于时而察于用,而能备官者,可奉以为君也。缓者后于事。吝于财者失所亲,信小人者失士。

管子六亲五法文言文翻译

  按照治家的要求治理乡,乡不能治好;按照治乡的要求治理国,国不能治好;按照治国的要求治理天下,天下不可能治好。应该按照治家的要求治家,按照治乡的要求治乡,按照治国的要求治国,按照治天下的要求治理天下。不要因为不同姓,不听取外姓人的意见;不要因为不同乡,不采纳外乡入的办法;诸侯国不要因为不同国,而不听从别国人的主张。象天地对待万物,没有什么偏私偏爱;像日月普照一切,才算得上君主的气度。驾驭人民奔什么方向,看君主重视什么;引导人民走什么门路,看君主提倡什么;号召人民走什么途径,看君主的好恶是什么。君主追求的东西,臣下就想得到;君主爱吃的东西,臣下就想尝试;君主喜欢的事情,臣下就想实行;君主厌恶的事情,臣下就想规避。因此,不要掩蔽你的过错,不要擅改你的法度;否则,贤者将无法对你帮助。在室内讲话,要使全室的人知道;在堂上讲话,要使满堂的人知道。这样开诚布公,才称得上圣明的君主。单靠城郭沟渠,不一定能固守;仅有强大的武力和装备,不一定能御敌;地大物博,群众不一定就拥护。只有有道的君主,能做到防患于未然,才可避免灾祸的发生。天下不怕没有能臣,怕的是没有君主去使用他们;天下不怕没有财货,怕的是无人去管理它们。所以,通晓天时的,可以任用为官长;没有私心的,可以安排作官吏;通晓天时,善于用财,而又能任用官吏的,就可以奉为君主了。处事迟钝的人,总是落后于形势;吝啬财物的人,总是无人亲近;偏信小人的人,总是失掉贤能的人材。

作品简介

  《管子》是一部记录中国春秋时期(公元前770~前476)齐国政治家﹑思想家管仲及管仲学派的言行事迹的书籍。大约成书于战国(前475~前221)时代至秦汉时期。刘向编定《管子》时共86篇﹐今本实存76篇﹐其馀10篇仅存目录。

【看完本文的人还浏览过】

  • 管子正篇文言文翻译

    《管子正》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子正篇文言文翻译,欢迎阅读。 管子正篇文言文 制断五刑,各当其名,罪人不怨,善人不惊,曰刑。正之、服之、胜之、饰之,...

  • 管子权修文言文翻译及全文带拼音版

    《管子权修》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子权修文言文翻译、管子权修全文带拼音版,欢迎阅读。 管子权修文言文 万乘之国,兵不可以无主,土地博大,野不可以无吏...

  • 管子势篇文言文及翻译

    《管子势》是春秋时期军事家管仲创作的一篇 文言文 。以下是管子势篇文言文及翻译,欢迎阅读。 管子势篇文言文 战而惧水,此谓澹灭。小事不从,大事不吉。战而惧险,此谓迷中。分其师...

  • 管子制分文言文翻译

    《管子制分》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子制分文言文翻译,欢迎阅读。 管子制分文言文 凡兵之所以先争,圣人贤士,不为爱尊爵。道术知能,不为爱官职。巧伎勇力...

  • 管子法禁篇原文翻译及拼音版

    《管子法禁》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子法禁篇原文翻译及拼音版,欢迎阅读。 管子法禁篇原文 法制不议,则民不相私。刑杀毋赦,则民不偷于为善。爵禄毋假。则...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号