鳝救婢

时间:2019-10-27 20:53:41 编辑:文言文

文言文

  高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数。一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝,从后门投诸河,如是累年。一日面店被焚,婢仓皇出逃,为火所伤,困于河滨。夜深入睡,比醒而痛减,伤尽愈。视之,有河中污泥,敷于伤处,而周有鳝之行迹,始知向所放生之鳝来救也。高怀中感其异,遂为之罢业。及拆锅,下有洞,生鳝无数盘其中,悉纵之于河。

翻译

  高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面,(他)每天要杀数千条鳝鱼。有一位女佣怜悯这些鳝鱼,每天夜晚偷一部分水缸里的鳝鱼,把它们从店铺后门扔回河里。像这样过了几年。 有一天,店里遭遇火灾,女佣慌忙逃离,被火烧伤,困在了河边。到深比较夜睡着了,等到醒来,发现不但疼痛减轻了,连灼伤的部位也都好了。她仔细查看,发现有一些河中的污泥敷在伤口上,而周围有鳝鱼游过的痕迹,她才知道是从前放生的鳝鱼救了她。高怀中被这奇异的事感动,于是为此不再营业。等到拆除锅灶的时候,锅灶下面有一个洞,很多活的鳝鱼盘踞在里面,高怀中把它们全部放回河里。

注释

  (1)业:营业。

  (2)于:在。

  (3) 日:每天。

  (4)以千数:意为用千来计算,即数千条。以:用。

  (5)悯:怜悯

  (6)婢:侍女,此指女佣。

  (7)投:扔。

  (8)诸:“之于”(在文中用作代词兼介词)

  (9)之:它们。

  (10)于:介词。

  (11)如是:像这样。

  (12)仓皇:惊慌。

  (13)为:被。

  (14)比:等到。

  (15)亦愈:全部好了。

  (16)周:四周。

  (17)行迹:爬行的痕迹。

  (18)河滨:河岸。

  (19)向:从前,先前。

  (20)罢业:停止营业。

  (21)始:才。

  (22)困:困住。

  (23)之:它,指鳝。

  (24)悉:全都。

  (25)纵:放。

  (26)滨:水边

启示

  《鳝救婢》讲述了一位卖鳝鱼面的老板的女佣,因心怀善念,于是每晚都偷一部分鳝鱼放生,她的这番善举令她在店内大火之时得到鳝鱼及时救助的故事。

  《鳝救婢》启示我们:好人有好报,我们应该要乐于助人,并且当受到别人的帮助时要懂得感恩,知恩图报。

【看完本文的人还浏览过】

  • 李生论善学者文言文翻译及注释 李生论善学者的启示

    【文言文】 王生好学而不得法。其友李生问之曰:或谓君不善学,信乎?王生不说,曰:凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?李生说之曰:孔子云学而不思则罔,盖学贵善思,君但志之而...

  • 孙泰文言文翻译及注释|道理

    文言文 孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是,姨老矣,以二子为托,曰:其长损一目,汝可取女弟。姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰:其人有废疾,非泰不...

  • 张之万之马文言文翻译 张之万之马文言文启示

    【文言文】 张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:方乘,遂为...

  • 庄子钓于濮水文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 庄子钓于濮(p)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:愿以境内累(li)矣! 庄子持竿不顾,曰:吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王以巾笥(s)而藏之庙堂之上。此龟者,宁其死为留骨而贵乎...

  • 燕王学道文言文翻译 燕王学道文言文道理

    【燕王学道文言文翻译,燕王学道文言文道理】《燕王学道》出自《韩非子·外储说左上》。文言文 客有教燕王为不死之道者,王使人学之,所使学者未及学而客死。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号