北人生而不识菱者文言文翻译注释及道理

时间:2020-01-23 20:06:59 编辑:文言文

  《北人生而不识菱者》选自明代江盈科所著《缘箩山人集》。

1、文言文

  北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。

2、翻译

  有个从出生以来就没有见过菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他说:“前山、后山上,哪里没有呢?”菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的菱角。

3、注释

  (1)北人:北方人

  (2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃。

  (3)仕(于):(在)官,做官

  (4)啖(dàn):吃

  (5)并壳:连同壳

  (6)或:有的人

  (7)短:缺点,这里指自己的无知

  (8)去:去掉

  (9)欲:想

  (10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文

  (11)此坐:这是因为

  (12)强:硬要

  (13)而:却

  (14)席:酒席

  (15)坐:因为,由于

  (16)以:用来

  (17)其:这

4、道理

  《北人生而不识菱者》寓意:讽刺那些不懂装懂的人。

  知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能得到真知,取人之长,补己之短。

  有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的聪明!

【看完本文的人还浏览过】

  • 泽人网雁文言文翻译|注释 泽人网雁文言文道理

    《泽人网雁》选自宋濂《燕书》。 【文言文】 具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,爇(ru )④火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽(j)沉其...

  • 习惯说文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 蓉少时,读书养晦堂之西偏一室。俯而读仰而思思有弗得,辄起绕室以旋。室有洼,径尺,浸淫日广。每履之,足苦踬焉。既久而遂安之。一日,先君子来室中坐,语之,顾而笑曰...

  • 盗牛文言文翻译及注释 盗牛文言文道理

    【文言文】 版本一 有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:汝何事?答云:晦气撞出来的。问:晦气何能自来?曰:适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之。问曰:然则罪何至尔?复对曰...

  • 虎画文言文翻译及注释 虎画文言文启示

    【文言文】 予友人工画虎,其庐之四壁皆虎画:或腾或扑,或吼或奔,或挈幼或独行,形态各异,皆毕肖。吾尝乞得一幅,高二尺奇,宽三尺许。其二虎,雌雄各一。雄者蹲于石,昂首远视,...

  • 养鱼记文言文翻译|注释|赏析

    《养鱼记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇文言文。 文言文 折檐之前有隙地(1),方四五丈(2),直对非非堂(3)。修竹环绕荫映,未尝植物(4)。因洿以为池(5),不方不圆,任其地形;不甃不筑(6),...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号