终不知车

时间:2019-09-01 10:09:53 编辑:文言文

  【文言文】

  越⑴无车,有游者得车于⑵晋楚之郊⑶,辐⑷朽而轮败⑸,辊折⑹而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸⑺人。观者闻其夸而信之,以为⑻车固⑼若是,效⑽而为之者相属⑾。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐⑿己,不顾⒀。及⒁寇兵侵其境,越率⒂敝⒃车御之。车坏⒄,大败,终不知其车也。

  【翻译】

  越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。观赏的人都夸耀他而且都相信了那个越人的话,以为车本来就是这样的,模仿的人很多很多。一段时间后,晋国和楚国的人来到越国看到了他们的车都笑他们笨拙,越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。等到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不知道什么是车。

  【注释】

  ⑴)越:越国 以:因为

  ⑵于:在

  ⑶之郊,之:的

  ⑷辐[fú]:辐条。车轮中连接车毂与轮辋的一条直棍.下文的“辊”[gun]、“辕”[yuán]均是古代大车上的部件,其中“辊”是辕端与横木相接的部位,“辕”是车前驾牲畜的两根直木

  ⑸败:破坏

  ⑹辊:[gǔn]古代大车车辕和横木衔接的活销

  ⑺诸:兼词,之于.

  ⑻以为:认为

  ⑼固:本来

  ⑽效:模仿,效法

  ⑾相属:—个接着一个

  ⑿绐[dài]:欺骗

  ⒀顾:理睬

  ⒁及:直到

  ⒂率:带领

  ⒃敝:坏,破旧

  ⒄坏:毁坏

  【启示】

  为了向别人炫耀,把破车运回家乡当做好车炫耀,害的乡人模仿破车;面对质疑,固执的认为自己的破车是好车。这最终造成了越人的战败。从中我们可以得到很多启示。

  1、不懂的就要去问,不要不懂装懂,要实事求是;

  2、不要盲目模仿,要懂得自己去判断事物;

  3、不能一意孤行、恪守己见、自以为是,要认真判断他人的劝告,接受正确的建议,也不能盲目听从,在某些时候要以实际情况来选择,不呆板,循规蹈矩;

  4、不能凭主观判断事物,应认识事物的本质。

【看完本文的人还浏览过】

  • 蒲松龄博采文言文翻译

    《蒲松龄博采》是一篇文言文章,讲述蒲松龄笔法绝妙的原因。 【文言文】 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门也。相传先生居乡里,...

  • 幼时记趣文言文翻译及注释

    幼时记趣文言文翻译 【文言文】 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。 夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观...

  • 顾欢勤学文言文翻译和注释 顾欢勤学文言文启示

    文言文(www.wywzj.cn)为您整理的 《顾欢勤学》文言文翻译和注释 、 《顾欢勤学》文言文启示 ,欢迎阅读。 1、文言文 顾欢字景怡,吴郡盐官人。欢年六七岁,父使驱田中雀,欢作《黄雀赋...

  • 伯俞泣杖文言文翻译

    文言文 汉韩伯俞、梁人。性至孝。母教素严。每有小过。辄杖之。伯俞跪受无怨。一日、复杖。伯俞大泣。母讶问曰。往者杖汝。常悦受之。未尝或泣。今日杖汝。何独泣乎。伯俞曰。往者儿...

  • 烧衣文言文翻译及注释|寓意

    《 烧衣 》是出自《 笑林广记》中的一篇文言文。以下是烧衣文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文 一最性急、一最性缓,冬日围炉聚饮。性急者衣坠炉中,为火所燃,性缓者见之从容谓曰:...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号