张齐贤明察

时间:2019-08-31 18:15:10 编辑:文言文

  【文言文】

  宋张齐贤,尝为⒀江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟⑵视而不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁⑶,唯此奴不沾禄。奴乘间⑷再拜而告曰:“吾待相公⑸久矣,门下奴皆已得官,相公独遗⑹吾也?”因泣下不至。齐贤悯然⑺语曰:“予⑻欲不言,尔则怨我。尔忆当年江南日,盗吾银器数件乎?我怀之三十年,不以告人,尔亦应知也。吾为宰相,进退⑼百官,志在激浊扬清⑽安⑾(怎么)敢荐盗贼为官乎?念⒁汝事我久,今予汝钱三十万,汝其去⑿吾门下,自择所安。盖吾既发汝平昔之事,汝其有愧于吾而不可复留也。”奴震骇,泣拜而去。

  【翻译】

  宋朝的张齐贤,曾经担任江南的转运使。一天举行家宴,一个仆人偷了若干件银器藏在怀里,齐贤在门帘后看见却不过问。后来,齐贤多次任宰相,他家的仆人很多也做了官,只有那位仆人竟没有官职俸禄。这个奴仆趁空闲时间跪在齐贤面前说:“我侍候您时间最长,您其他的门客奴仆都已经封官,您为什么唯独遗忘了我呢?“于是哭泣不停。

  齐贤同情地说:“我本来不想说,(但不说,又担心)你又会怨恨我。你还记得在江南时,你偷盗很多银器的事吗?我将这件事藏在心中近三十年没有告诉过别人,你也应该知道(这件事)。我现在位居宰相,任免官员,激励贤良,斥退贪官污吏,怎能推荐一个小偷做官呢?看在你侍候了我很长时间,现在给你三十万铜钱,你离开我这儿,自己选择一个地方安家吧。因为我既然揭发出你过去的事,你大概有愧于我,不能够再留下来了。”仆人十分震惊,哭着拜别而去。

  【注释】

  ⑴转运使:官职名称,主管水陆运输。

  ⑵熟:反复,仔细

  ⑶迁:提升

  ⑷乘间:乘着空闲。

  ⑸相公:古代对宰相的称呼。

  ⑹遗:遗漏 遗忘

  ⑺悯然:同情的样子

  ⑻予:我

  ⑼进退:任用、罢免、任免

  ⑽激浊扬清:揭露丑恶,发扬正气。

  ⑾安:怎么,难道

  ⑿去:离开

  ⒀为:担任、作为

  ⒁念:考虑、想到

  (15)沾:凭借关系而沾光

  (16)文定:张齐贤谥号文定

  【寓意】

  从这则轶事,不仅表现了张齐贤识人、识才、选才、用才,原则分明,立场坚定;以德为主的用人原则,知人善任;还看到了张齐贤的大度与宽容,“春风大雅能容物”、“秋水文章不染尘”、“宰相肚里能撑船”。张齐贤并没有戒之以势,惩之以严,罚之以威,弃之以恶,他做的实在是既宽恕又严肃。

  任何事物都是一分为二的。如果从另外一面解读,张齐贤做事有点不够光明磊落。《大学》说:“君子不欺暗室!”。“奴窃银器数事于怀中,文定自帘下熟视不问”,这有点姑息、纵容甚至有点见死不救。如果在发现家奴的行为异常时,张齐贤能够在“帘下”或弄点干咳之类的动静以提示警告家奴,或直言追问家奴意欲何为,只要东西不出张府,家奴就不会做成盗窃罪的事实,若张齐贤当场教育之,也许就能改过,让盗窃犯罪窒息在萌芽状态,对于家奴、张齐贤两者未偿不是件好事。

  张齐贤对那个家奴三十年不问,不劝,不放,不忘,确实让人感觉沉闷、憋气;也许那个家奴并不一定是惯偷,如果经常偷窃张齐贤的家物,张齐贤还岂能留他三十年?从轶事的字里行间,我们可以感觉到,那个家奴其实对张家应该还是比较忠诚的。否则,他在张府恐怕连一天也待不下去。如果张齐贤在这三十年中对家奴进行教育,引导,让其改邪归正,也能是“激浊扬清”的另一番写照。

  客观公正地对待他人的错误,多一份理解与关心,指出其错误,给人以改正的机会,同时也应未雨绸缪,把他人的错误当成自己学习的机会,使自己或身边的人不再犯类似的错误。

  人非圣贤,孰能无过?人犯错误后如何对待?客观公正地对待,多一分理解、多一分关心,指出其错误,给人以改正的机会,同时也应引以为戒,使自己或身边的人不再犯类似的错误。

【看完本文的人还浏览过】

  • 书何易于文言文翻译|注释

    文言文 何易于尝为益昌令,县距刺史治所四十里,城嘉陵。江南刺史崔朴,尝乘春自上游多从宾客歌酒,泛舟东下,直出益昌旁。至则索民挽舟,易于即腰笏引舟上下。刺史惊问状,易于曰:...

  • 刑天舞干戚文言文翻译及注释

    《 刑天舞干戚 》出自《山海经海外西经》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《刑天舞干戚》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 刑天与帝至此争神,帝断其首(1),葬(2)之常羊之山,乃...

  • 陈蕃有大志文言文翻译|注释|启示

    《陈蕃有大志》是一篇文言文,创作为东汉末年,主人公是陈蕃。 文言文 陈蕃(fn)年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽(w hu)。父友同郡薜勤来候之,谓蕃曰:孺子何不洒扫以待宾客?蕃曰:大丈夫...

  • 某甲夜暴疾文言文翻译 某甲夜暴疾中谁错了

    【文言文】 某甲夜暴疾,命门人钻火。其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:君责之亦大无道理!今暗如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。孔文举闻之曰:责人当以其方...

  • 鳝救婢文言文翻译及注释 鳝救婢文言文启示

    【鳝救婢文言文翻译,鳝救婢文言文注释,鳝救婢文言文启示】文言文 高怀中,业鳝面于扬州小东门,日杀鳝以千数。一婢悯之,每夜窃部分缸中鳝...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号