谜语一则

时间:2020-02-14 11:49:25 编辑:文言文

文言文

  王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;冬时短,夏时长。”吉甫解云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更除脊梁骨,便是这个谜。”

翻译

  王安石开玩笑写了一个谜语:“画的时候是圆形的,写的时候是方形的;冬天(出来的)时间比较短,夏天(出来的)时间比较长。”吕吉甫解释谜底说:“东海有一条鱼,没有头也没有尾巴,再去除脊梁骨,就是这个谜底!”

注释

  (1)王荆公:即王安石,曾封荆国公,故称。

  (2)戏:娱乐,开玩笑。

  (3)时:时候。

  (4)吉甫:吕吉甫。

  (5)亦:也。

  (6)更:再

  (7)脊:脊梁。

  (8)谜:谜语。

谜语的谜底

  答案是:日。

  太阳本来是圆的,把太阳写下来时“日”是方形的。

  鱼这个字如果去掉上面的“刀字头”,田中的一竖和田下的一横去掉,就是“日”。

  太阳是唯一一个符合以上及"冬时短,夏时长"的物体。

启示道理

  《谜语一则》是一篇文言文章,讲述的是王荆公开玩笑时写的一个谜语。文章通过王安石与好友吕吉甫二人猜谜的一件趣事,将“日”这一谜底用了不同的谜面相回应,生动有趣。读完这则谜语让人有一种愉悦轻松之感。

作者简介

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

【看完本文的人还浏览过】

  • 蔡洪赴洛文言文翻译|注释|启示

    《蔡洪赴洛》选自《世说新语》。 文言文 蔡洪赴洛,洛中人问曰:幕府初开,群公辟命,求英奇于仄陋,采贤俊于岩穴。君吴、楚之士,亡国之余,有何异才而应斯举?蔡答曰:夜光之珠,不...

  • 蒲松龄博采文言文翻译

    《蒲松龄博采》是一篇文言文章,讲述蒲松龄笔法绝妙的原因。 【文言文】 蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门也。相传先生居乡里,...

  • 连处士文言文翻译

    【文言文】 连处士,应山人也。以一布衣终于家,而应山之人至今思之。其长老教其子弟,所以孝友、恭谨、礼让而温仁,必以处士为法,曰:为人如连公足矣。其矜寡、孤独、凶荒、饥馑之人...

  • 父子性刚文言文翻译注释 父子性刚文言文道理

    【文言文】 有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:汝姑持肉回陪客饭(饮),待我...

  • 云梦田文言文翻译及道理

    【文言文】 楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕以食,无使失所。_安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其人之数,景子曰:无之。...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号