黄耳冢

时间:2019-09-14 00:12:30 编辑:文言文

  【文言文】

  晋之陆机,蓄一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家音,疑有不测。一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜亟驰。家人见书,又反书陆机。犬即就路,越岭翻山,驰往京师。其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。

  【翻译】

  晋朝的陆机养了一条狗,它名叫“黄耳”,陆机在京城做官,很久没有家中的音讯。一天陆机开玩笑地对狗说:“你能把带家信带回去并拿回消息吗?”狗摆动尾巴很高兴。陆机立即写信,用竹筒放书信,绑在狗的脖子上。狗经过交通大道,早晚快速地奔跑,家人看见书信,又回信给陆机。狗马上跑上大路,翻山越岭,奔跑着前往京城。两地之间有千里之遥,别人往返需要五十天,而狗才用了二十天左右。后来狗死了,陆机埋葬它,给它取名为“黄耳冢”。

  【注释】

  黄耳:犬名;书:书信。黄犬为主人往返传书。后比喻传递家信。 亦作“黄犬书”、“黄犬寄书”、“黄犬传书”。

  就:按照

  反:同“返”,返回

  官:做官.

  名:命名.

  亟:急.

  驰:奔.

  掉:摆动

  就:踏上

  卒:死

  驿路:即驿道,古代的交通大道

  【作者简介】

  陆机(261~303年),字士衡,吴郡华亭人(今上海松江),西晋文学家、书法家,与其弟陆云合称“二陆”。曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为我国西晋时期著名文学家,他的《文赋》是我国古代文学理论的著名作品。其实陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是我国古代存世最早的名人书法真迹。

【看完本文的人还浏览过】

  • 昔有长者子文言文翻译及启示

    【文言文】 昔有长者子①,入海取沉水②。积有年载,方③得一车,持来归家。诣④市卖之,以⑤其贵故⑥,卒⑦无买者。经历多日,不能得售⑧。心生疲厌,以为⑨苦恼。见人卖炭,时⑩得...

  • 南桔北枳文言文翻译和启示

    【文言文】 晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?左右对曰:为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:何为者也?对曰:齐人也。王曰:何坐?曰...

  • 曹竹虚族兄遇鬼文言文翻译 曹竹虚族兄遇鬼的道理启示

    《曹竹虚族兄遇鬼》出自于纪昀《阅微草堂笔记》。 【文言文】 曹竹虚言:其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居。曹强居...

  • 荆人袭宋文言文翻译及道理 荆人袭宋文言文启示

    《荆人袭宋》出自《吕氏春秋察今》。 【文言文】 荆①人欲⑥袭④宋⑤,使②人先表⑦澭水⑧。澭水暴益⑨,荆人③弗⑩知,循⑪表而夜涉⑫,溺死者千有余人,军惊而坏都舍⑬。向⑭其先表...

  • 家藏宋笺文言文翻译 家藏宋笺的思想意义

    【文言文】 公家藏宋笺①数幅,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰:君纸佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?公曰:尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺固当请宋人画! 【翻译】 迂公家中藏有几幅宋...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号