《桃花源记》

朝代:魏晋作者:陶渊明
本文整理了《桃花源记》相关内容,帮助大家更好地阅读与理解。
本文目录
  • 《桃花源记》原文注音版

  • 《桃花源记》拼音版

  • 《桃花源记》全文

  • 《桃花源记》翻译

  • 《桃花源记》注释

  • 《桃花源记》赏析

《桃花源记》原文注音版:

táohuāyuán-táoyuānmíng

jìntàiyuánzhōnglíngrénwèiyuánxíngwàngzhīyuǎnjìnféngtáohuālínjiāànshùbǎizhōngshùfāngcǎoxiānměiluòyīngbīnfēnrénshénzhīqiánxíngqiónglín

línjǐnshuǐyuán便biànshānshānyǒuxiǎokǒu仿fǎngruòyǒuguāng便biànshěchuáncóngkǒuchūxiácáitōngrénxíngshùshíhuòránkāilǎngpíngkuàngshèyǎnrányǒuliángtiánměichísāngzhúzhīshǔqiānjiāotōngquǎnxiāngwénzhōngwǎngláizhǒngzuònánzhuówàirénhuángchuítiáobìngrán

jiànrénnǎijīngwènsuǒcóngláizhī便biànyàohuánjiāshèjiǔshāzuòshícūnzhōngwényǒurénxiánláiwènxùnyúnxiānshìqínshíluànrénláijuéjìngchūyānsuìwàirénjiànwènjīnshìshìnǎizhīyǒuhànlùnwèijìnrénwèiyánsuǒwénjiētànwǎnrényánzhìjiājiēchūjiǔshítíngshùzhōngrényúnwèiwàiréndào

chūchuán便biànxiàngchǔchùzhìzhījùnxiàtàishǒushuōtàishǒuqiǎnrénsuíwǎngxúnxiàngsuǒzhìsuì

nányángliúzigāoshàngshìwénzhīxīnránguīwǎngwèiguǒxúnbìngzhōnghòusuìwènjīnzhě

PS:以上是《桃花源记》原文注音,如标注有误,欢迎纠错。

《桃花源记》文言文拼音版:

桃(táo)花(huā)源(yuán)记(jì)-陶(táo)渊(yuān)明(míng)

晋(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武(wǔ)陵(líng)人(rén)捕(bǔ)鱼(yú)为(wèi)业(yè)。缘(yuán)溪(xī)行(xíng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)远(yuǎn)近(jìn)。忽(hū)逢(féng)桃(táo)花(huā)林(lín),夹(jiā)岸(àn)数(shù)百(bǎi)步(bù),中(zhōng)无(wú)杂(zá)树(shù),芳(fāng)草(cǎo)鲜(xiān)美(měi),落(luò)英(yīng)缤(bīn)纷(fēn),渔(yú)人(rén)甚(shén)异(yì)之(zhī)。复(fù)前(qián)行(xíng),欲(yù)穷(qióng)其(qí)林(lín)。

林(lín)尽(jǐn)水(shuǐ)源(yuán),便(biàn)得(dé)一(yī)山(shān),山(shān)有(yǒu)小(xiǎo)口(kǒu),仿(fǎng)佛(fú)若(ruò)有(yǒu)光(guāng)。便(biàn)舍(shě)船(chuán),从(cóng)口(kǒu)入(rù)。初(chū)极(jí)狭(xiá),才(cái)通(tōng)人(rén)。复(fù)行(xíng)数(shù)十(shí)步(bù),豁(huò)然(rán)开(kāi)朗(lǎng)。土(tǔ)地(dì)平(píng)旷(kuàng),屋(wū)舍(shè)俨(yǎn)然(rán),有(yǒu)良(liáng)田(tián)美(měi)池(chí)桑(sāng)竹(zhú)之(zhī)属(shǔ)。阡(qiān)陌(mò)交(jiāo)通(tōng),鸡(jī)犬(quǎn)相(xiāng)闻(wén)。其(qí)中(zhōng)往(wǎng)来(lái)种(zhǒng)作(zuò),男(nán)女(nǚ)衣(yī)着(zhuó),悉(xī)如(rú)外(wài)人(rén)。黄(huáng)发(fà)垂(chuí)髫(tiáo),并(bìng)怡(yí)然(rán)自(zì)乐(lè)。

见(jiàn)渔(yú)人(rén),乃(nǎi)大(dà)惊(jīng),问(wèn)所(suǒ)从(cóng)来(lái)。具(jù)答(dá)之(zhī)。便(biàn)要(yào)还(huán)家(jiā),设(shè)酒(jiǔ)杀(shā)鸡(jī)作(zuò)食(shí)。村(cūn)中(zhōng)闻(wén)有(yǒu)此(cǐ)人(rén),咸(xián)来(lái)问(wèn)讯(xùn)。自(zì)云(yún)先(xiān)世(shì)避(bì)秦(qín)时(shí)乱(luàn),率(lǜ)妻(qī)子(zǐ)邑(yì)人(rén)来(lái)此(cǐ)绝(jué)境(jìng),不(bù)复(fù)出(chū)焉(yān),遂(suì)与(yǔ)外(wài)人(rén)间(jiàn)隔(gé)。问(wèn)今(jīn)是(shì)何(hé)世(shì),乃(nǎi)不(bù)知(zhī)有(yǒu)汉(hàn),无(wú)论(lùn)魏(wèi)晋(jìn)。此(cǐ)人(rén)一(yī)一(yī)为(wèi)具(jù)言(yán)所(suǒ)闻(wén),皆(jiē)叹(tàn)惋(wǎn)。余(yú)人(rén)各(gè)复(fù)延(yán)至(zhì)其(qí)家(jiā),皆(jiē)出(chū)酒(jiǔ)食(shí)。停(tíng)数(shù)日(rì),辞(cí)去(qù)。此(cǐ)中(zhōng)人(rén)语(yǔ)云(yún):“不(bù)足(zú)为(wèi)外(wài)人(rén)道(dào)也(yě)。”

既(jì)出(chū),得(dé)其(qí)船(chuán),便(biàn)扶(fú)向(xiàng)路(lù),处(chǔ)处(chù)志(zhì)之(zhī)。及(jí)郡(jùn)下(xià),诣(yì)太(tài)守(shǒu),说(shuō)如(rú)此(cǐ)。太(tài)守(shǒu)即(jí)遣(qiǎn)人(rén)随(suí)其(qí)往(wǎng),寻(xún)向(xiàng)所(suǒ)志(zhì),遂(suì)迷(mí),不(bù)复(fù)得(dé)路(lù)。

南(nán)阳(yáng)刘(liú)子(zi)骥(jì),高(gāo)尚(shàng)士(shì)也(yě),闻(wén)之(zhī),欣(xīn)然(rán)规(guī)往(wǎng)。未(wèi)果(guǒ),寻(xún)病(bìng)终(zhōng),后(hòu)遂(suì)无(wú)问(wèn)津(jīn)者(zhě)。

tips:以上是《桃花源记》文言文拼音版标注,如若有误,欢迎纠正。

《桃花源记》全文如下:

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

《桃花源记》原文及翻译:

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

【翻译】东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。渔人对此感到十分诧异。便继续往前走,想要走到林子的尽头。

  林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

【翻译】桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。老人和小孩,都怡然并自得其乐。

  见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)

【翻译】(村里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)把自己知道的事都详细的一一作了回答。村中人就邀请渔人到自己家里去,摆了酒、杀了鸡做饭来款待他。村子里的人听说来了这么一个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世人隔绝的地方,不再从这里出去,所以跟桃花源外面的人断绝了来往。(这里的人)问如今是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们。听完,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人邀请到自己家中,拿出酒菜来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。村里的人告诉他:“(这里的情况)不值得对桃花源外的人说啊。”

  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

【翻译】(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做了记号。他到了郡城,去拜见太守,说了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。

  南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。

【翻译】南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃花源。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。

tips:《桃花源记》文言文翻译仅供参考,若有错误,欢迎指正!

《桃花源记》作者:陶渊明

陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
本文链接:https://www.wenhz.com/wen_reading/31109.html,欢迎收藏。
本文《桃花源记》由文言文于2022.05.15 10:48:03整理更新。

文言文(www.wywzj.cn)闽ICP备2020022791号