关河无限清愁,不堪临鉴。

时间:2020.05.14 21:38:38 编辑:文言文
关河无限清愁,不堪临鉴。

出自宋代岳珂的《祝英台近·北固亭》

澹烟横,层雾敛。胜概分雄占。月下鸣榔,风急怒涛飐。关河无限清愁,不堪临鉴。正霜鬓、秋风尘染。
漫登览。极目万里沙场,事业频看剑。古往今来,南北限天堑。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点。

参考翻译

注释

(1)胜概分雄占:胜景曾是英雄豪杰分占之地。
(2)鸣榔:用木条敲船,使鱼惊而入网。

参考赏析

赏析

  作者以寥寥七十余字,将夜登北固亭的所见、所闻、所为和所想刻划出来,直抒胸臆,堪称上品。

  词人夜登北固山,正值层雾逐渐敛尽的时候,天边淡烟一抹,作者首先想到的,是这里乃是英雄豪杰争雄之地。此时恰有渔人鸣榔(用木条敲船,使鱼惊而入网),这是多少文人吟咏过的悠闲、超脱的声音,然而作者在听到鸣榔的同时,却更深切地感到了急风掀起的怒涛。“关河”以下三句先说国家蒙耻,再说个人困顿,正是万般不得意的窘境。这种描写,使“不堪临鉴”的含义变得极为深广。“极目万里沙场”承“关河无限清愁”,说极目所见,已成战场。“事业频看剑”承“正霜鬓、秋风尘染”,既表示功业未成却已双鬓如霜,又有“烈士暮年,壮心不已”的意思。

  “古往今来,南北限天堑”两句回到眼前,慨叹长江古今都是阻隔南北的天堑。最后四句说一重重的城门都关闭了,除了远处楼上渺茫的歌声之外,到处是一片死寂,唯有西州更点,清晰可闻。在这里,词人通过写歌声,写更点将那种孤寂、凄清的感觉渲染得更为传神。由此,情与景的交融,达到了一个新的高度。

  在这首词中,作者另辟蹊径,不管是情景、事件,还是感触,出现在作者笔下时,都只剩下了最关键的一些片断,词中虽没有交代这些意象的前因后果,但读者可以凭自己的经验去想象。读者想象力的调动,以及各句词之间关联词句的剔除,都保证了有限的篇幅浓缩了最广的内涵。

作者介绍

岳珂

岳珂(公元1183~公元1243) ,南宋文学家。字肃之,号亦斋,晚号倦翁。相州汤阴(今属河南)人。寓居嘉兴(今属浙江)。岳飞之孙,岳霖之子。宋宁宗时,以奉议郎权发遣嘉兴军府兼管内劝农事,有惠政。自此家居嘉兴,住宅在金佗坊。嘉泰末为承务郎监镇江府户部大军仓,历光禄丞、司农寺主簿、军器监丞、司农寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉兴。十二年,为承议郎、江南东路转运判官。十四年,除军器监、淮东总领。宝庆三年(公元1227),为户部侍郎、淮东总领兼制置使。...

【看完本文的人还浏览过】

  • “脚著谢公屐,身登青云梯。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】脚著谢公屐,身登青云梯。 【出处】 唐·李白 《梦游天姥吟留别》 【译注】脚上穿着谢灵运当年特制 的木鞋,直登高入青云的石梯。著 (zhuó):同“着”,穿。谢公屐(jī):南朝谢...

  • 感此怀故人,中宵劳梦想。

    感此怀故人,中宵劳梦想。 出自唐代孟浩然的《夏日南亭怀辛大》 山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。 感此怀故人...

  • 霜威出塞早,云色渡河秋。意思翻译、赏析

    霜威出塞早,云色渡河秋。 出自唐代李白的《太原早秋》 岁落众芳歇,时当大火流。 霜威出塞早,云色渡河秋。 梦绕边城月,心飞故国楼。 思归若汾水,无日不悠悠。 参考翻译 翻译及注释...

  • “葡萄美酒夜光杯 欲饮琵琶马上催 ”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】葡萄美酒夜光杯 欲饮琵琶马上催  【出处】唐·王翰《凉州词》。 【意思翻译】美酒佳肴,五光十色,香气四 溢,一场盛大的晚宴即将开始。欲要纵情痛饮,一醉方休,一首琵琶曲...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号