初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉翻译、解释、赏析和鉴赏(李白)

时间:2020.05.06 12:33:10 编辑:文言文

  初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉全文:

  落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。

  能言终见弃,还向陇西飞。

  初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉全文翻译:

  落羽的凤凰不如鸡,离开了金銮殿,只好扇动锦衣孤寂哀鸣。

  枪打出头鸟,谁叫你那么喜欢提意见?那么会说话?那么会作诗?让笨嘴鸟儿妒忌,现如今只好飞回陇西的故林了。

  初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉字词句解释:

  此诗作于唐玄宗天宝三年(公元744年),诗题一作《敕放归山,留别陆髓御不遇,咏鹦鹉》。金门,汉代宫门名,又名金马门;侍御,侍御史.官名,唐为御史台成员。王侍御、陆侍御,名字不详;鹦鹉,鸟名。种类甚多,羽毛色彩美丽。舌肉质而柔软,经反复训练,能模仿人舀的声音。

  落羽,羽毛脱落。金殿,金銮殿。唐宫殿名。

  绣衣,御的代称。《汉书》:"王贺为武帝绣衣御史。"

  陇西,古地区名。菠指陇山以西地区。约当今甘肃六盘山以西、黄河以东一带。张华《禽经注》:鹦鹉,出陇西,能言鸟也。李白祖籍也在陇西。西:一作山。

  初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉拼音版注释:

  luò yǔ cí jīn diàn , gū míng zhà xiù yī 。

  落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。

  néng yán zhōng jiàn qì , huán xiàng lǒng xī fēi 。

  能言终见弃,还向陇西飞。

  初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉赏析:

  《初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉》是唐代伟大诗人李白的作品。此诗作者以鹦鹉自比,通过鹦鹉的遭遇,抒发自己的愤懑情怀。

  四旬诗既是咏画中鹦鹉,又是写诗人自己。前两句说,鹦鹉羽毛脱落,离开了金殿,独自依托在侍御家的墙壁上哀鸣,实际上是在写自己遭受挫折,从翰林院失意归来,形单影只,前来向侍御史倾诉衷肠。后两句说,鹦鹉能模仿人说话,终究要被遗弃,最后还得飞向陇西出生之地,实际上也是在说,冉己敢于陈述意见,终究见弃于唐明皇,只好回到自己的故乡去了。题画与言情,两相啮合,取譬精巧,可见诗人高超的艺术造诣。

  诗人用鹦鹉的能言喻指自己的才华,既然自己不为朝廷所用,那就只有回归故里了。古时陇西盛产鹦鹉,而陇西正是李白郡望所在,因而诗人对鹦鹉有同病相怜之感。诗中以"陇西"与"金殿"对举,其失落之感尤为强烈。 而这只鹦鹉不是一般的鹦鹉,是从金殿里来的,金殿里的鹦鹉来到此地的原因:一是败羽,二是能言。正因为这样,所以只能孤鸣在野,而且叹息自己失去了锦绣衣装。因为"能言"而"终见弃",所以只能独自飞向陇西,其实这是诗人以鹦鹉自比,写鹦鹉的遭遇,其实就是抒发自己的情怀,自己就是那只败羽而多言的鹦鹉。

【看完本文的人还浏览过】

  • 西风酒旗市,细雨菊花天。意思翻译、赏析

    西风酒旗市,细雨菊花天。 出自宋代欧阳修的《秋怀》 节物岂不好,秋怀何黯然! 西风酒旗市,细雨菊花天。 感事悲双鬓,包羞食万钱。 鹿车何日驾,归去颍东田。 参考翻译 翻译及注释...

  • 《乞巧》林杰原文及翻译_注释_赏析

    林杰《乞巧》原文 《乞巧》 唐林杰 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。 家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。 林杰《乞巧》注释 ①乞巧:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。 ②碧霄:...

  • 秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。意思翻译、赏析

    秋菊堪餐,春兰可佩,留待先生手自栽。 出自宋代辛弃疾的《沁园春·带湖新居将成》 三径初成,鹤怨猿惊,稼轩未来。甚云山自许,平生意气;衣冠人笑,抵死尘埃。意倦须还,身闲贵早,...

  • 《塞下曲·林暗草惊风》卢纶原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《塞下曲·林暗草惊风》由卢纶创作。卢纶《塞下曲》共六首一组,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此为第二首,描写将军夜里巡逻时景况。这首...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号