赠从弟南平太守之遥两首全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2020.04.29 13:45:11 编辑:文言文

  赠从弟南平太守之遥一共两首。均为李白的作品。

  赠从弟南平太守之遥其一全文:

  少年不得意,落拓无安居。

  愿随任公子,欲钓吞舟鱼。

  常时饮酒逐风景,壮心遂与功名疏。

  兰生谷底人不锄,云在高山空卷舒。

  汉家天子驰驷马,赤军蜀道迎相如。

  天门九重谒圣人,龙颜一解四海春。

  彤庭左右呼万岁,拜贺明主收沉沦。

  翰林秉笔回英眄,麟阁峥嵘谁可见?

  承恩初入银台门,著书独在金銮殿。

  龙驹雕镫白玉鞍,象床绮食黄金盘。

  当时笑我微贱者,却来请谒为交欢。

  一朝谢病游江海,畴昔相知几人在?

  前门长揖后门关,今日结交明日改。

  爱君山岳心不移,随君云雾迷所为。

  梦得池塘生春草,使我长价登楼诗。

  别后遥传临海作,可见羊何共和之。

  赠从弟南平太守之遥其一全文翻译:

  少年时代不得意,四处流落,不得安居。

  愿随超世的高士任公子,去钓可以吞舟的大鱼。

  一是喜欢饮酒,二是喜欢风景,世途也艰难,壮心慢慢地就与功名疏远了。

  就像兰花开放在大山深谷,没有人培植;又像云在高山,空自卷舒,自由自在。

  汉家天子用驰骋的驷马车,经过蜀道去成都迎接司马相如。

  我也一样被诏请去九重天门内拜谒唐明皇,龙颜一笑,四海皆春。

  天庭左右高呼万岁,拜贺明主收取沉沦之隐士。

  让我翰林执笔书写文章和密诏,英眄常常回顾,谁可见到麒麟阁的峥嵘高峻?

  我承恩初期在银台门待诏,常常独自在金銮殿著书拟稿。

  出门骑的是龙钩雕镫白玉鞍的天厩宝马,吃得是象床绮食黄金盘上的肥美宴席。

  曾经笑我是微贱者的人,都纷纷来与我结交。

  当我以病为由辞别朝廷游荡江海的时候,以往的相知又剩下几人?

  前门长揖以后,后门立马就关了;今日结交的朋友,明日就改了心事。

  我喜爱你,对朋友如山岳一样心不迁移,对你的感觉就像谢灵运对他从弟谢惠莲一样喜欢。

  一想起你就如同谢灵运一样在梦中得到“池塘生春草”的佳句,顿时使我的登楼诗身价大涨。

  分别以后,你从遥远的临海郡传来你的大作,并有文章泰斗的和诗,各自精彩纷呈。

  赠从弟南平太守之遥其二全文:

  东平与南平,今古两步兵。

  素心爱美酒,不是顾专城。

  谪官桃源去,寻花几处行?

  秦人如旧识,出户笑相迎。

  赠从弟南平太守之遥其二全文翻译:

  东平太守与南平太守,今古闻名的两个步兵尉。

  素心只爱美酒,并不喜欢所谓的太守官衔。

  如今你谪官去桃花源,几处寻花几处出行。

  桃花源里的秦时人如同你的旧相识,争相出门笑相迎。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号