知伯索地于魏桓子

时间:2020-02-08 14:48:17 编辑:文言文

  战国策·魏一·知伯索地于魏桓子

  《知伯索地于魏桓子》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文整理的《知伯索地于魏桓子》文言文原文及翻译,欢迎阅读。

文言文

  知伯索地于魏桓子,魏桓子弗予。任章曰:“何故弗予?”桓子曰:“无故索地,故弗予。”任章曰:“无故索地,邻国必恐;重欲无厌,天下必惧。君予之地,知伯必憍。憍而轻敌,邻国惧而相亲。以相亲之兵,待轻敌之国,知氏之命不长矣!《周书》曰:‘将欲败之,必姑辅之;将欲取之,必姑与之。’君不如与之,以骄知伯。君何释以天下图知氏,而独以吾国为知氏质乎?”君曰:“善。”乃与之万家之邑一。知伯大说,因索蔡、皋梁于赵,赵弗与,因围晋阳。韩、魏反于外,赵氏应之于内,知氏遂亡。

翻译

  知伯向魏桓子索要土地,魏桓子不给。任章问他道:“为什么不给他呢?”桓子说:“无缘无故来索要土地,所以不给。”任章说:“没有缘由就索取土地,邻国一定害怕;胃口太大又不知满足,诸侯一定都害怕。假使你把土地给了他,知伯必定越发骄横。一骄横就会轻敌,邻国害怕就自然会相互团结。用相互团结的军队来防御对付轻敌的国家。知伯肯定活不长了!《周书》上说:'想要打败他,一定先要帮他一把;想要夺取他,一定先要给他一点。'所以您不如把土地给他,以便使知伯越来越骄横。您怎么能放弃和天下诸侯共同图谋知伯的机会,却偏偏让我国成为知伯的攻击对象呢?”魏桓子:“好吧。”于是就把一个有万户人家的城邑给了知伯。知伯很高兴,于是就又向赵国索取蔡、皋狼等地,赵国不答应,知伯就围攻晋阳。这时韩魏从国外反击,赵氏从国内接应,知伯于是是很快就灭亡了。后来韩赵之间又发生争执。韩国去向魏国借兵说:“希望能借给我军队来攻打赵国。”魏文侯说:“我和赵国是兄弟之邦,不敢遵命。”不久,赵国又向魏国借兵去攻打韩国,魏文侯说:“我和韩国是兄弟之邦,不敢遵命。”两国都没借到兵,就生气地返回本国。过后才知道魏文侯在中间替他们讲和,因此,都来朝拜魏国。

作者简介

  《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

【相关阅读】

  • 战国策·燕二·苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐文言文翻译

    战国策燕二苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐 《苏代为奉阳君说燕于赵以伐齐》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文 整理的《苏代为奉阳君说燕于赵...

  • 战国策·楚一·城浑出周文言文翻译

    战国策楚一城浑出周 《 城浑出周 》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文 (www.wywzj.cn)整理的《城浑出周》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文...

  • 战国策·秦四·秦取楚汉中文言文翻译

    战国策秦四秦取楚汉中` 《秦取楚汉中`》 是一篇创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。下文是 文言文 (www.wywzj.cn)整理的 《秦取楚汉中`》文言文原文及翻译 ,欢迎阅...

  • 战国策·东周·三国隘秦_三国隘秦译文

    《三国隘秦》是西汉刘向创作的一篇文言文,收录于《战国策》中。 文言文 三国隘秦,周令其相之秦,以秦之轻也,留其行。有人谓相国曰:秦之轻重,未可知也。秦欲知三国之情,公不如遂...

  • 战国策·赵四·翟章从梁来文言文翻译

    战国策赵四翟章从梁来 《翟章从梁来》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文 整理的《翟章从梁来》文言文原文及翻译,欢迎阅读。 文言文 翟章从...

  • 战国策·赵三·秦攻赵鼓铎之音闻于北堂文言文翻译

    战国策赵三秦攻赵鼓铎之音闻于北堂 《秦攻赵鼓铎之音闻于北堂》是创作于战国时期的文言文,出自西汉刘向编著的《战国策》。以下是 文言文 整理的《秦攻赵鼓铎之音闻于北堂》文言...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号