山鹧鸪词李白翻译

时间:2021-12-30 21:31:10 编辑:文言文

“山鹧鸪词李白翻译”由文言文整理发布,欢迎阅读。

山鹧鸪词李白拼音版

yóushānzhè
táng · bái
zhúlǐngtóuqiūyuèhuīzhúnánzhīzhèfēi
jiàdeyānshānyàn婿xiánxiàngyànménguī
shānzháizhìláixiāngquànnánqínduōbèiběiqín
sàiyánshuāngjiàncāngcháonánbèiwéi
jīnshìnéngāimíngjīngjiàolèizhān

山鹧鸪词李白翻译

苦竹岭头秋月皎洁,满地青辉,苦竹朝南枝头摇曳,鹧鸪飞翔。

一只小鹧鸪嫁给了北京的大雁,那大雁正准备衔着鹧鸪飞向雁门关的老家。

山鸡野雉都来劝说小鹧鸪:千万别去啊,北方的鸟们总是欺负南方去的小鸟。

燕山附近的紫塞严霜满地,像刀枪一样刺人,那里纵使有梧桐树也难以栖息啊!

我听你们的劝告,我决心死也不跟大雁去了,说完嚎啕大哭,泪流满衣裳。

山鹧鸪词注释

(1)苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书堂遗址。鹧鸪,鸟名,形似野鸡而小,南方皆有,以越地最多,故又称越鸟。《异物志》言“其志怀南不思北”,太白以之自喻。

(2)“燕山”是山名,在幽州,在今河北省蓟县东南。“胡雁”是指中国域外之雁。“胡”在古书中是指边疆地区汉民族以外的少数民族。“雁门”也是山名,在今山西省代县,古代传说雁门是雁的产地,又说雁子北飞至此而止。因为是鸟儿相接,所以用“衔”字,十分恰当。以上二地皆属安禄山势力范围。胡雁婿,暗指何昌浩。

(3)山鸡,首有彩毛;翟雉,后有长尾。二句亦用拟人化手法,以喻友人等之关心。

(4)紫塞,代指北方。即雁门。秦汉筑长城,因当地草皆紫色,又地处边关,所以叫紫塞。苍梧,山名,即九疑山,在今湖南省蓝山县西。此代指南方。二句亦言“其志怀南不思北”之意。

(5)末二句则极而言之,以示坚拒,仍借鹧鸪以为辞。

以上是【山鹧鸪词李白翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

【看完本文的人还浏览过】

  • 上云乐李白拼音版

    “上云乐李白拼音版”由文言文整理发布,欢迎阅读。 李白上云乐全文: 金天之西,白日所没。 康老胡雏,生彼月窟。 巉岩容仪,戍削风骨。 碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳...

  • 戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。意思翻译及赏析

    原文 洛阳女儿行 王维 洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。 良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。 画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。 罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。 狂夫富贵在青春,意...

  • 佳人原文及翻译赏析

    佳人 唐代:杜甫 绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。 合昏尚...

  • 千里共如何,微风吹兰杜。意思翻译及赏析

    原文 同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 王昌龄 高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉澹水木,演漾在窗户。 冉冉几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。 千里共如何,微风吹兰杜。 词语注释...

  • 合昏尚知时,鸳鸯不独宿。意思翻译及赏析

    原文 佳人 杜甫 绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家女,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。 合昏尚...

  • 岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》翻译_注释_赏析

    原文 轮台歌奉送封大夫出师西征 唐代:岑参 轮台城头夜吹角,轮台城北旄头落。 羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。 戍楼西望烟尘黑,汉军屯在轮台北。 上将拥旄西出征,平明吹笛大军行...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号