在浔阳非所寄内全文翻译(李白)

时间:2020.05.04 16:58:28 编辑:文言文

  在浔阳非所寄内全文:

  闻难知恸哭,行啼入府中。

  多君同蔡琰,流泪请曹公。

  知登吴章岭,昔与死无分。

  崎岖行石道,外折入青云。

  相见若悲叹,哀声那可闻?

  在浔阳非所寄内全文翻译:

  你知道我蒙难后一定会痛哭不停,也可以想象到,你一定会哭泣着进官府为我伸冤。

  贤君你就像蔡文姬请求曹操一样,流着泪,请求达官们宽恕我。

  我也知道你翻过吴章岭的时候,一定吃尽了苦头。

  高峻入云、崎岖盘结的山道,那是你这样娇小的女人能攀越的?

  我们如果相见,你的哀叹声一定惨不忍听。

  在浔阳非所寄内字词句解释:

  非所:不是人能够正常生活的地方。指监狱﹑边荒之地等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 白头宫女在,闲坐说玄宗。意思翻译、赏析

    白头宫女在,闲坐说玄宗。 出自唐代元稹的《行宫》 寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 参考翻译 翻译及注释 翻译 空旷冷落的古旧行宫,只有宫花寂寞地艳红。 几个满头...

  • 云销雨霁,彩彻区明。意思翻译、赏析

    云销雨霁,彩彻区明。 出自唐代王勃的《滕王阁序》 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻...

  • 风暖鸟声碎,日高花影重。意思翻译、赏析

    风暖鸟声碎,日高花影重。 出自唐代杜荀鹤的《春宫怨》 早被婵娟误,欲妆临镜慵。承恩不在貌,教妾若为容。 风暖鸟声碎,日高花影重。 年年越溪女,相忆采芙蓉。 参考翻译 翻译及注释...

  • 紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。意思翻译、赏析

    紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵。 出自宋代姚云文的《紫萸香慢·近重阳》 近重阳、偏多风雨,绝怜此日暄明。问秋香浓未,待携客、出西城。正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。向尊前...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号