“剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.01 12:58:18 编辑:文言文
【诗句】剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
【出处】唐·杜甫《闻官军收河南河北》。
【译注】在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,
初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。
回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?
胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!
【全诗】
《闻官军收河南河北》
[唐].杜甫.
剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
【赏析】
  
     唐肃宗宝应元年 (762) 冬十月,唐王朝官军破贼于洛阳,进取东都,河南平。史思明之子史朝义败走河北,广德元年 (763) 春,史部幽州守将李怀仙请降,史朝义兵败至广阳自缢死,李怀仙斩其首以献,河北平。此时杜甫正寓居在梓州 (今四川三台),忽听官军收复河南河北的消息,长达七八年的安史之乱终于结束,欣喜若狂,返家有望,于是挥笔急书,写下这首诗。
     首联: “剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。”写初闻 “收蓟北” 时的欣喜情态。“忽传”指消息来得突然。即突然之间,蜀中大地遍传官军收复蓟北的胜利消息,安史之乱的老巢被揭毁,七八年战乱带来的流离即将结束,真是悲喜交集,禁不住 “涕泪满衣裳”! 这是喜极而悲,悲极而喜的表现!
      颔联: “却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。”诗人悲喜交集之际,自然想到与自己同受战乱苦难的妻子儿女,因此回头一看,他们满脸的愁云也不知到哪里去了,而是喜笑颜开,喜气洋洋。于是,自己也无心伏案,随手卷起诗书,与家人同喜同乐。此联中的 “却看”和 “漫卷诗书”是两个连续动作,把 “喜欲狂” 的情态具象化了。以动作表情,起到了无声胜有声的作用。
       颈联: “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”诗人紧扣 “喜欲狂”,以对妻子言说的口吻,说道: 我们应该在这大好的日子里 “放歌”、“纵酒”,欢庆胜利; 我们还应以返老还童的心情,焕发青春,与青春年少的儿女一起,在这春光明媚之际,作伴还乡。这是诗人 “聊发少年狂” 的 “狂态”,表现了喜极之情。
       尾联: “即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳!”说到 “还乡”,诗人的思想已鼓翼而飞,身在梓州,而 “心” 已沿着涪江入嘉陵江穿巴峡,再入长江出巫峡,顺流急下至襄阳,再转陆路向洛阳,回到了故乡。惊喜的感情波涛有如洪峰迭起,奔涌向前,一泻千里。
       全诗发自肺腑,直抒胸臆,毫不做作,一气呵成,明快自然,感情奔涌,韵律疾驰,强烈地表现了诗人乍闻胜利消息时的心情和急欲回乡的愿望。

【看完本文的人还浏览过】

  • 若有知音见采,不辞遍唱阳春。

    若有知音见采,不辞遍唱阳春。 出自宋代晏殊的《山亭柳·赠歌者》 家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。 数年来往咸京道,残...

  • 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。意思翻译、赏析

    欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 出自唐代卢纶的《和张仆射塞下曲·其三》 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 参考翻译 翻译及注释 翻译 夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜...

  • 长风连日作大浪,不能废人运酒舫。意思翻译、赏析

    长风连日作大浪,不能废人运酒舫。 出自唐代元结的《石鱼湖上醉歌》 序:漫叟以公田米酿酒,因休暇,则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,偏饮坐者。意...

  • 《长相思》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《长相思》是唐代伟大诗人李白的作品,共有三首。第一首诗通过描写景色,渲染气氛,抒写男女相思,似有寄意;第二首诗白描了思妇弹琴寄意、借曲传情、流泪断肠、望眼欲穿的...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号