小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。意思翻译、赏析

时间:2020.10.20 11:09:49 编辑:文言文
小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。

出自唐代李郢的《南池》

小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。
日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。

参考翻译

翻译及注释

翻译
小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,
丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。
太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。
一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。

注释
注:榼(音ke棵),古代酒器。
醪,浊酒。接li,古代一种头巾。

参考赏析

简析

  诗人生动有趣地描绘了一家人垂钓时兴致勃勃,其乐融融的生活场面。读来令人感到温馨有趣。

作者介绍

李郢

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。...

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号