绝句·竹影和诗瘦原文翻译_注释_赏析

时间:2020.05.19 12:44:35 编辑:文言文

原文

绝句

王庭筠

竹影和诗瘦,梅花入梦香。

可怜今夜月,不肯下西厢。

作品译注

清瘦的竹影和着我作诗,幽幽的梅香伴着我入梦。

赏析

前两句一从视觉、一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界。“竹”和“诗”,一为自然之物,一为社会之物,二者本无从比较,但诗人用一个“瘦”字把二者紧密地联系在一起,竹具有清瘦的形象,诗具有清瘦的风格。“瘦”字用得生新,为全诗定下了清瘦的意境氛围。而“入梦香”则将现实与梦境联系起来,梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香,已不同凡响,而这香气还伴着诗人进入梦乡,则香气之浓郁、之悠长可以想见。将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中,这就构成了情在景中、景在情中,情景混融莫分的高妙意境。前两句字面上完全没有“月”,但透过竹影和梅香,我们可以感受到“月”自在其中。在后两句中,诗人便将“月”和盘托出。可怜者,可爱也。当诗人信步庭院时,月光与竹影、梅香是那样的和谐;而回到西厢房时,这月光却不能“下西厢”,这多么地令人遗憾!诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪。诗人遗憾或幽怨的是什么?也许是有情人天各一方,不能互通情怀;也许是君臣阻隔,上下无法沟通;也许什么都不是,只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已。

作者简介

王庭筠(1151~1202)金代文学家、书画家。字子端,号黄华山主、黄华老人、黄华老子,别号雪溪。金代辽东人(今营口熊岳),米芾之甥。庭筠文名早著,金大定十六年(1176)进士,历官州县,仕至翰林修撰。文词渊雅,字画精美,《中州雅府》收其词作十六首,以幽峭绵渺见长。

【看完本文的人还浏览过】

  • “薄暮空潭曲,安禅制毒龙。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】薄暮空潭曲,安禅制毒龙。 【出处】唐·王维《过香积寺》。 【翻译】日暮时分,独自在空寂的潭边,安禅人定,以治伏尘俗的毒龙。 【全诗】 《过香积寺》 [唐]·王维 不知香积寺...

  • 纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否。意思翻译、赏析

    纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否。 出自宋代袁去华的《瑞鹤仙·郊原初过雨》 郊原初过雨。见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树。映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路。尚岩花、娇黄半吐...

  • 天相汉,民怀国。

    天相汉,民怀国。 出自宋代史达祖的《满江红·九月二十一日出京怀古》 缓辔西风,叹三宿、迟迟行客。桑梓外,锄耰渐入,柳坊花陌。双阙远腾龙凤影,九门空锁鸳鸾翼。更无人擫笛傍宫墙...

  • 青青陵上柏原文翻译_注释_赏析

    原文 青青陵上柏 青青陵上柏,磊磊涧中石。 人生天地间,忽如远行客。 斗酒相娱乐,聊厚不为薄。 驱车策驽马,游戏宛与洛。 洛中何郁郁,冠带自相索。 长衢罗夹巷,王侯多第宅。 两宫遥...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号