卖柑者言原文注音版拼音版及翻译

时间:2020-03-11 19:50:18 编辑:文言文

卖柑者言原文注音版

   màigānzhěyán

   hángyǒumàiguǒzhě , shàncánggān , shèhánshǔkuì 。 chūzhīrán , zhìérjīn 。 zhìshì, jiǎshíbèi , rénzhēngzhī 。

   màode , pōuzhī , yǒuyānkǒu , shìzhōng , gānruòbài 。 guàiérwènzhīyuē :“ ruòsuǒshìrénzhě , jiāngshíbiāndòu , fèng , gōngbīn ? jiāngxuànwàihuò ? shènzāi , wèi !”

   màizhěxiàoyuē :“ shìyǒunián , làishìshí 。 shòuzhī , rénzhī , wèichángyǒuyán , érzisuǒ ? shìzhīwéizhěguǎ , ér ? ziwèizhī 。

   jīnpèi 、 zuògāozhě , guāngguānggānchéngzhī , guǒnéngshòusūn 、 zhīlüè ? éguàn 、 tuōchángshēnzhě , ángángmiàotángzhī , guǒnéngjiàn 、 gāozhī ? dàoérzhī , mínkùnérzhījiù , jiānérzhījìn , érzhī , zuòlǐnérzhīchǐ。 guānzuògāotáng ,  , zuìchúnérféixiānzhě , shúwēiwēiwèi , xiàng ? yòuwǎngérjīnwài , bàizhōngzāi ? jīnzishìzhīchá , érchágān !”

   yīng 。 退tuìéryán , lèidōngfāngshēnghuázhīliú 。 fènshìxiézhě ? értuōgānfěng ?
 

卖柑者言原文拼音版

  mài gān zhě yán

  卖柑者言

  háng yǒu mài guǒ zhě , shàn cáng gān , shè hán shǔ bù kuì 。 chū zhī yè rán , yù zhì ér jīn sè 。 zhì yú shì , jiǎ shí bèi , rén zhēng yù zhī 。

  杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。

  yǔ mào de qí yī , pōu zhī , rú yǒu yān pū kǒu bí , shì qí zhōng , zé gān ruò bài xù 。 yǔ guài ér wèn zhī yuē :“ ruò suǒ shì yú rén zhě , jiāng yǐ shí biān dòu , fèng jì sì , gōng bīn kè hū ? jiāng xuàn wài yǐ huò yú gǔ yě ? shèn yǐ zāi , wèi qī yě !”

  予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”

  mài zhě xiào yuē :“ wú yè shì yǒu nián yǐ , wú lài shì yǐ shí wú qū 。 wú shòu zhī , rén qǔ zhī , wèi cháng yǒu yán , ér dú bù zú zi suǒ hū ? shì zhī wéi qī zhě bù guǎ yǐ , ér dú wǒ yě hū ? wú zi wèi zhī sī yě 。

  卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

  jīn fū pèi hǔ fú 、 zuò gāo bǐ zhě , guāng guāng hū gān chéng zhī jù yě , guǒ néng shòu sūn 、 wú zhī lüè yé ? é dà guàn 、 tuō cháng shēn zhě , áng áng hū miào táng zhī qì yě , guǒ néng jiàn yī 、 gāo zhī yè yé ? dào qǐ ér bù zhī yù , mín kùn ér bù zhī jiù , lì jiān ér bù zhī jìn , fǎ dù ér bù zhī lǐ , zuò mí lǐn sù ér bù zhī chǐ 。 guān qí zuò gāo táng , qí dà mǎ , zuì chún lǐ ér yù féi xiān zhě , shú bù wēi wēi hū kě wèi , hè hè hū kě xiàng yě ? yòu hé wǎng ér bù jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng yě zāi ? jīn zi shì zhī bù chá , ér yǐ chá wú gān !”

  今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

  yǔ mò mò wú yǐ yīng 。 tuì ér sī qí yán , lèi dōng fāng shēng huá jī zhī liú 。 qǐ qí fèn shì jí xié zhě yé ? ér tuō yú gān yǐ fěng yé ?

  予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

卖柑者言原文翻译

  杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。

  我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是打算用来装满在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来欺骗傻子和瞎子的吗?这样欺骗人的行为实在是太过分了。”

  卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。我依赖这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?你还没有好好考虑这个问题。

  现在那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,哪一个不是威风凛凛、令人敬畏、显赫的值得人们效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?现在你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!”

  我默默地没有话用来回答。回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?


  你或许想看:卖柑者言原文翻译及注释、赏析

相关阅读

  • 《卖柑者言》文言文翻译

    《卖柑者言》是一篇元末明初文学家刘基所写的一篇政治寓言。讲述由买卖一个坏了的柑橘的小事引起议论,假托卖柑者的一席话,深刻讽刺了有名无实者的丑恶嘴脸。下面是小编为大家带来...

  • 卖柑者言原文及翻译_注释_赏析

    【文言文】 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。 予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:若所市于人者...

  • 卖柑者言刘基文言文翻译、注释

    文言文 卖柑者言 杭有卖果者,善藏柑,涉1寒暑不溃2。出之烨然3,玉4质而金色。置于市,贾5十倍,人争鬻6之。 予贸7得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若8败絮9。予怪而问之曰:...

  • 卖柑者言原文及翻译

    【卖柑者言原文】 杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。 予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号