宋定伯捉鬼小古文注音版翻译及注释

时间:2022-03-19 13:20:50 编辑:文言文

  《宋定伯捉鬼》是东晋文人干宝编写的一篇文言文,主要讲的是宋定伯和一只鬼斗智斗勇的故事。以下是宋定伯捉鬼小古文注音版、翻译及注释,一起来看看吧。

宋定伯捉鬼小古文注音版

  《 sòngdìngzhuōguǐ
   nányángsòngdìngniánshàoshíxíngféngguǐwènzhīguǐyán :“ shìguǐ 。” guǐwèn :“ shéi ?” dìngkuángzhīyán :“ guǐ 。” guǐwèn :“ zhìsuǒ ?” yuē :“ zhìwǎnshì 。” guǐyán :“ zhìwǎnshì 。” suìxíng
   shùguǐyán :“ xíngtàigòngxiāngdān ?” dìngyuē :“ shàn 。” guǐ便biànxiāndāndìngshùguǐyán :“ qīngtàizhòngjiāngfēiguǐ ?” dìngyán :“ xīnguǐshēnchóngěr 。” dìngyīndānguǐguǐlüèzhòngshìzàisāndìngyán :“ xīnguǐzhīyǒusuǒwèi ?” guǐyán :“ wéiréntuò 。” shìgòngxíngdàoshuǐdìnglìngguǐxiāntīngzhīliǎoránshēngyīndìngcáocuǐzuòshēngguǐyán :“ zuòshēng ?” dìngyuē :“ xīnshuǐěrguài 。”
   xíngzhìwǎnshìdìng便biàndānguǐzhùjiānshàngchízhīguǐshēngránsuǒxiàtīngzhījìngzhìwǎnshìzhōngxiàzhuóhuàwéiyáng便biànmàizhīkǒngbiànhuàtuòzhīqiánqiānbǎinǎishíshíchóngyán :“ dìngmàiguǐ , qiánqiānbǎiwén 。”

宋定伯捉鬼小古文翻译

  南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛市。”

  (他们)一同走了几里路。 鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”

  一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时石崇说(过这样的话):“宋定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”

宋定伯捉鬼小古文注释

  (1)南阳:古郡名,今河南省南阳市。

  (2)诳:欺骗。

  (3)复:又。

  (4)习:熟悉。

  (5)故:所以。

  (6)宛市:宛县的市场。市,市场。

  (7)亟:疲劳。

  (8)共递相担:一起轮流相互背负。递,轮流。

  (9)卿:您,敬称。

  (10)略无重:几乎没有一点重量。

  (11)了然无声音:一点声音也没有。

  (12)漕漼:涉水的声音。

  (13)着:放置。

  (14)急执之:紧紧地抓住鬼。执,握住,抓住。

  (15)咋咋然:象声词。鬼大声呼叫的样子。

  (16)索下:要求(从肩上)下来。索,求。

  (17)径:一直。

  (18)至:到。

  (19)迟:慢。

  (20)畏忌:害怕。

  (21)负:背。

  (22)值:遇到。

  (23)作:发出。

  (24)唯:只。

  (25)故:原因,缘故。

  (26)唾之:用唾液吐他。唾:用唾液吐……、向……身上吐唾液,意动用法。

  (27)石崇:西晋人,以豪富闻名,生活侈靡。

宋定伯捉鬼的道理

  宋定伯捉鬼的故事告诉我们:人用自己的胆量和智能一定能够战胜一切妖魔鬼怪。宋定伯是一个遇事沉着、勇敢、有智慧的人,是我们的榜样,要向他学习。

相关阅读

  • 宋定伯捉鬼文言文翻译、注释

    文言文 宋定伯捉鬼 南阳宋定伯年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼言:“鬼也。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我...

  • 宋定伯捉鬼文言文翻译及注释

    【文言文】 南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:我是鬼。鬼问:汝复谁?定伯诳之,言:我亦鬼。鬼问:欲至何所?答曰:欲至宛市。鬼言:我亦欲至宛市。遂行。 数里,鬼言:步行太...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号