吕氏春秋怀宠原文及翻译(带拼音版)

时间:2022-07-08 13:29:46 编辑:文言文

吕氏春秋怀宠原文带拼音版

  【 怀huáichǒng 】
   yuē : fánjūnzhīshuō , fēigǒubiàn ; shìzhī , fēigǒu 。 zhōngránhòushuō , dāngránhòu 。 shuōérwánggōngrénhǎo , shìmínqiánshǒuxíng 。 zhīdàozhāng , bàonüè 、 jiānzhà 、 qīnduózhīshù 。 bàonüè 、 jiānzhàzhīfǎn , shìshèng , liǎng 。 bīngzhījìng , mínzhīsuǒ , qiánshǒuzhī 。 zhìguózhījiāo , nüè , juéfén , shù , shāo , fénshì , liùchù 。 mínfèngérguīzhī , zhānghǎoè ; xìnmín , duó 。 ruò 。 éryóuyǒuyōuhèn 、 mào 、 suìguò 、 tīngzhě , suīxíngyān 。 xiānshēngchūhàoyuē :“ bīngzhīlái , jiùmínzhī 。 zhīzàishàngdào , àohuāngdài , tānnüèzhòng , suīyòng , yuǎnshèngzhì , áochǒuxiānwáng , páijiùdiǎn , shàngshùntiān , xiàhuìmín , zhēngliǎn , qiúsuǒyàn , zuìshā , qìngshǎngdàng 。 ruòzhě , tiānzhīsuǒzhū , rénzhīsuǒchóu, dāngwéijūn 。 jīnbīngzhīlái , jiāngzhūdāngwéijūnzhě , chúmínzhīchóuérshùntiānzhīdào 。 mínyǒutiānzhīdào 、 wèirénzhīchóuzhě , shēnjiāshè 。 yǒunéngjiātīngzhě , zhījiā , tīngzhě , zhī ; xiāngtīngzhě , zhīxiāng ; tīngzhě , zhī ; guótīngzhě , zhīguó 。” guó , mín , zhūsuǒzhūér 。 xiùshìérfēnghóuzhī , xuǎnxiánliángérzūnxiǎnzhī , qiúguǎérzhènzhī , jiànzhǎnglǎoérjìngzhī 。 jiē , jiā 。 lùnzuìrénérjiùchūzhī ; fēnzhījīn , sàncānglǐnzhī , zhènzhòng , cái ; wèncóngshè 、 mínzhīsuǒfèizhě , érxīngzhī , jiā 。 shìxiánzhěróngmíng , érzhǎnglǎoshuō , mín怀huái 。 jīnyǒurén , néngshēngrén, tiānxiàzhēngshìzhī 。 bīngzhīshēngrénduō , rénshúshuō ? bīngzhì , línguózhīmínguīzhīruòliúshuǐ , zhūguózhīmínwàngzhīruò , xíngyuǎn , mínzhòng , bīngjiērènérmínruòhuà 。

吕氏春秋怀宠翻译

  凡君子出言,都不苟且辩说,士凡议论,都不苟且言谈。君子一定符合道理然后才出言,士人一定符合大义然后才议论。所以,听了君子和士人的言谈议论,王公贵族越发喜好道理了,士人百姓越发遵行大义了。理义之道彰明了,暴虐,奸诈、侵夺之类的行径就会止息。暴虐、奸诈、侵夺与理义截然相反,其势不能两胜。不能并存。

  所以,正义之师进人敌国的边境,敌国的士八就知道保护者到了,百姓就知道不会死了。正义之师到了国都及一般城邑的四郊,不祸害五谷,不刨坟掘墓,不砍伐树术,不烧掉财物粮草,不焚毁房屋,不掠夺六畜。俘获敌国的百姓都送他们回去,以此表明自己的爱憎,诚信正与人民愿望相合,以此争取敌国的民众。象这样,如果还有顽固不化、妒嫉、坚持错误.不归顺的人,那么即使对他们动用武力也是可以的。

  用兵之前,先发布檄文,檄文说:“太军到此,为拯救百姓的生命。昏君在上,荒淫无遭,傲慢自大,迷乱怠惰,贪婪暴虞,残害民众,狂妄凶狠,自以为是,屏弃圣王法制,诋毁先王,排斥毁谤先代法典,上不顺承天意,下不爱护百姓,征敛不止,责求无度,刑杀无辜,奖赏不当。象这样的人,是上天诛灭的对象,是人们共同的仇敌,根本不配作国君。如今大军到此,要诛灭不配作国君的人,除掉人民的仇敌,顺应上天的意旨。士民百姓中如有违背上天意旨,救助人民仇敌的,一律处死,井杀死全家,绝不赦免。有能率领一家归顺的,赏给他一家作为俸禄;率领一里归顺的,赏给他一里作为俸禄,率领一乡归顺的,赏给他一乡作为俸禄,率领一邑归顺的,赏给他一邑作为俸禄率领国都士民百姓归顺的,把国都赏给他作俸禄。”

  所以,攻克敌国,不罪及士民百姓,只杀所当杀的人罢了。还要举荐敌国德才优异的人,赐给他们土地、爵位,选拔敌国贤明有德的人,授与他们高官显位,寻找敌国的孤儿寡妇救济他们,会见敌国的老年人,尊重他们,以礼相待,全都增加他们的俸禄,级别。审理敌国的罪人,赦免释放他们,分发府库中的财物,散发仓廪中的粮食,用以安抚敌国的民众,不把敌国的财物占为己有,并询问敌国人民所不愿意废弃的草木繁茂的社宫以及大庙,恢复祭祀,井多方设法增加祭祀的礼仪。因此,贤人为自己名声显扬而荣耀,老年人为自己受到礼遇而高兴,人民为自己受到恩德而安定。

  假如这里有个人,能够使一死人复生,那天下的人一定争着服侍他了。正义之师救活的人也太多了,人们谁不喜欢?所以,正义之师一到,邻国的人民归向它就象梳水一样,被伐国家的人民盼望它就象盼望父母一样。正义之师走得越远,得到的民众就越多,兵不血刃人民就迅遗归服了。

  以上就是吕氏春秋怀宠原文及翻译、吕氏春秋怀宠原文带拼音版的相关介绍。为您推荐:吕氏春秋·纪·孟秋纪文言文和译文

相关阅读

  • 《吕氏春秋》阅读练习阅读答案

    (一) 阅读下文,完成12—15题 (12分) 魏文侯燕①饮,皆令诸大夫论己。或言君仁,或言君义,或言君之智也。至于任座,任座曰:君不肖君也。得中山不以封君之弟,而以封君之子,是以...

  • 吕氏春秋贵公原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋贵公原文带拼音版 【 贵 gu 公 gōng 】 四 s 曰 yuē : 昔 xī 先 xiān 圣 shng 王 wng 之 zhī 治 zh 天 tiān 下 xi 也 yě , 必 b 先 xiān 公 gōng 。 公 gōng 则 z 天 tiān 下 xi 平 png 矣 yǐ ......

  • 吕氏春秋·览·慎大览文言文和译文

    吕氏春秋览慎大览 《吕氏春秋》是秦国吕不韦集合门客们编撰的一部名著,全书二十六卷,分十二纪、八览、六论。以下是文言文整理的吕氏春秋览慎大览文言文原文及翻译,欢迎阅读。...

  • 吕氏春秋决胜原文及翻译(带拼音版)

    吕氏春秋决胜原文带拼音版 【 决 ju 胜 shng 】 四 s 曰 yuē : 夫 fū 兵 bīng 有 yǒu 本 běn 干 gān : 必 b 义 y , 必 b 智 zh , 必 b 勇 yǒng 。 义 y 则 z 敌 d 孤 gū 独 d , 敌 d 孤 gū 独 d 则 z 上 s......

  • 吕氏春秋·纪·季秋纪文言文和译文

    吕氏春秋纪季秋纪第九 《吕氏春秋》是秦国吕不韦集合门客们编撰的一部名著,全书二十六卷,分十二纪、八览、六论。以下是文言文整理的吕氏春秋纪季秋纪第九文言文原文及翻译,欢...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号