龙取水

时间:2019-10-31 20:16:45 编辑:文言文

文言文

  俗传龙取江河之水以为雨,此疑似之说耳。徐东痴南游(1),泊舟江岸,见一苍龙自云中垂下,以尾搅江水,波浪涌起,随龙身而上。遥望水光睒熌(2),阔于三疋练(3)。移时,龙尾收去,水亦顿息;俄而大雨倾注,渠道皆平。

翻译

  民间传说,龙取江河里的水而成雨,这是个令人半信半疑的说法。徐东痴南游时,停船江岸,看见一条苍龙从云彩中垂下来,用尾巴搅动江水,立时波浪涌起,随着龙身往上升腾。远远看去,水光一闪一闪的,比三匹白练还要宽。一会儿,龙尾收回去,水也即刻平息了。刹那间大雨倾盆而注,沟满濠平。

注释

  (1)徐东痴:徐元善,字长公,山东新城人。由明入清,慕嵇康为人,更名夜,字嵇庵,又字东痴,隐居田庐。康熙十七、十八年,诏修明史,开博学宏辞科,有司将以应诏,以老病力辞不赴。王士搜辑其诗,序而传之。传见康熙《新城县志》八,参王士《带经堂集·徐诗序》。徐元善两度南游, 一次在顺治十八年,访钱塘孤山林逋故居,至桐庐登严光钓台,酹谢翱墓,徘徊赋诗而返。一次在康熙二十二年左右,赴友人招,至江西德安,题诗庐山东林寺,未几卒。

  (2)睒熌(shǎn shǎn):闪烁。

  (3)练:白色熟绢。

作者简介

  蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异骂鸭原文翻译及赏析

    原文 邑[1]西白家庄居民某,盗邻鸭烹之。至夜,觉肤痒。天明视之,葺生鸭毛[2],触之则痛。大惧,无术可医[3]。夜梦一人告之曰:汝病乃天罚。须得失者骂,毛乃可落。而邻翁[4]素[5]雅量...

  • 聊斋志异张氏妇文言文翻译

    文言文 凡大兵所至[1],其害甚于盗贼:盖盗贼人犹得而仇之,兵则人所不敢仇也。其少异于盗者,特不敢轻于杀人耳。甲寅岁,三藩作反[2],南征之士,养马兖郡[3],鸡犬庐舍一空,妇女皆被...

  • 聊斋志异三仙白话文翻译

    原文 士人某,赴试金陵,经由宿迁,会三秀才谈论超旷,悦之。沽酒相欢,款洽间各表姓字:一介秋衡,一常丰林,一麻西池。纵饮甚乐,不觉日暮。介曰:未修地主之仪,忽叨盛馔,于理不...

  • 聊斋志异小髻翻译 聊斋志异小髻赏析

    原文 长山居民某[1],暇居,辄有短客来[2],久与扳谈[3]。素不 识其生平,颇注疑念。客曰:三数日将使徙居,与君比邻矣。过四五日,又曰:今已同里,旦晚可以承教。问:乔居何所[4]?亦不...

  • 聊斋志异于中丞白话文翻译

    原文 于中丞成龙(1),按部至高邮(2)。适巨绅家将嫁女,装奁甚富,夜被穿窬席卷而去(3)。刺史无术(4)。公令诸门尽闭,止留一门放行人出入,吏目守之(5),严搜装载。又出示,谕阖城户口各归...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号