鬼哭

时间:2019-10-22 20:19:22 编辑:文言文

原文

  谢迁之变[1],宦第皆为贼窟。王学使七襄之宅[2],盗聚尤众。城破兵入,扫荡群丑,尸填墀,血至充门而流。公入城,扛尸涤血而居。往往白昼见鬼;夜则床下燐飞[3],墙角鬼哭。

  一日,王生皞迪[4],寄宿公家,闻床底小声连呼:“皞迪!皞迪!”已而声渐大,曰:“我死得苦!”因哭,满庭皆哭。公闻,仗剑而入,大言曰:“汝不识我王学院耶[5]?”但闻百声嗤嗤,笑之以鼻。公于是设水陆道场[6],命释道忏度之。夜抛鬼饭,则见燐火营营[7],随地皆出。先是,阍人王姓者,疾笃[8],昏不知人者数日矣。是夕,忽欠伸若醒。妇以食进。王曰:“适主人不知何事,施饭于庭,我亦随众啖噉[9]。食已方归,故不讥耳。”由此鬼怪遂绝。岂钹饶钟鼓[10],焰口瑜伽[11],果有益耶?

  异史氏曰:“邪怪之物,唯德可以已之[12]。当陷城之时,王公势正烜赫,闻声者皆股栗[13];而鬼且揶揄之。想鬼物逆知其不令终耶?普告天下大人先生:出人面犹不可以吓鬼,愿无出鬼面以吓人也!”

翻译

  谢迁起义时,所有官老爷的住宅,都变成"贼窝"。有个叫王七襄的学使的家里的"贼"聚集更多。官兵破城后,扫荡群贼,死尸都填满了台阶,血顺门而流。

  王学使进了城,回到家里,命人将尸首抬出去,把血迹洗刷干净,这才住下。但是大白天就往往见到鬼,夜晚床下磷火乱飞,墙角还时常有鬼哭,很不安宁。

  一天,有个叫王皞迪的书生,借住在王公家。夜里听到床下有小声连连叫:“皞迪!皞迪!”过了一会儿,声音渐大,并说:“我死得好苦呀!”随后就哭起来,接着满院子里都有哭声。王公听见后,手持宝剑到王生屋里,大声说:“你们不知道我是王学院吗?”只听见众鬼嗤嗤冷笑。

  王公不得已,于是设了水陆道场,命和尚、道士念经超度,夜里做了饭抛到院子里让群鬼吃。这时就见院子里磷火点点,到处都是。

  先前一个为王公看大门的姓王的人,病得很厉害,已经昏迷几天不知人事了。闹鬼的这天,他忽然伸了伸身子,像是醒过来了。他老婆见这情形就给他端来饭,他却说:“刚才主人不知为什么在院子里施饭,我也跟大伙一块吃,这不才吃饱了回来,所以不觉得饿。”

  自此以后,鬼都绝迹了。难道道士奏乐,和尚超度,施舍饭食,果然灵验吗?

  异史氏说:“一切鬼怪,只有凭借崇高的德行才能使之消除。当攻城时,王学使威风凛凛,别人都怕他。可是,鬼却嘲弄侮辱他。想必这些鬼早已预料到他不会有好下场么?我在此劝告大人先生们:用对待“人”的态度出现,尚且吓不着“鬼”,请不要做出一副“鬼相”吓人吧!”

注释

  [1]谢迁之变:指顺治初年谢迁领导的一次农民起义。谢迁,山东高苑(今 属高青县)人,顺治三年(1646)冬率众起事,曾攻陷高苑、长山、新城、 淄川诸县。其据淄川县城,在顺治四年六月。旋遭官兵围剿,血战两月,最后失败。事见乾隆《高苑县志·灾祥》、乾隆《淄川县志·兵事》、光绪《山 东通志·兵防志·国朝兵事》。

  [2]王七襄,王昌胤(清代避雍正讳,改书昌、昌印、昌允),字七襄, 一字雪园,山东淄川人。明崇祯九年丙子(1636)科举人,十年丁丑科进士 清初官至提督北直学政。传见乾隆《淄川县志》。又,后文谓其“不令终”, 所指事状待考。

  [3]燐飞,燐火飘动。《淮南子·氾论训》:“久血为燐。”《说文解字》:“兵死及牛马之血为燐(燐)。”燐火,俗称鬼火。

  [4]王生皞迪:事迹未详。

  [5]“汝不识”句,据记载,王昌胤曾两任学政。第一次,以福建道御史 差顺天学政在顺治四年二月,次年罢,见《清代职官年表·学政年表》。第 二次,以监察御史提督北直学政在顺治七年,亦于次年离任,见《清秘述闻·学 政类》。上文既说“公入城,扛尸涤血而居”,应是初罢顺天学政家居时事。

  [6]水陆道场,原为佛教举行的一种时间较长、规模较大的法会;诵经设 斋,礼佛拜忏,以饮食供品追荐亡灵。为超度一切水陆亡魂而设,故称水陆 道场。相传始自梁武帝萧衍。后世民间举行此类法会常设僧道两部,故下文 云“命僧道忏度之”。

  [7]营营:往来飞动的样子。

  [8]疾笃:病重。

  [9]啗噉(dàn—dàn 但但):二字音义并同,吃。

  [10]钹(bō拨)铙(náo 挠)钟鼓:法会上僧众所用的四种法器。钹、 铙是铜制打击乐,各两片,圆形,中间隆起有孔,穿以革带,对击作响;大 的叫铙,小的叫钹。

  [11]焰口瑜伽(qié 茄):指招僧众作佛事,以超度亡魂。焰口,佛经中饿鬼名。密宗对饿鬼施食超度的仪式,称为“放焰口”。瑜伽,指瑜伽僧, 即密宗僧侣。密宗僧侣常受请为人念经作法事,故又被称为应赴僧。瑜伽, 梵语,与物相应之义。相应之义有五(境、行、理、果、机),密宗取行相 应之义,认为手结密印、口诵真言、心观佛尊,这能身口意“三业”清净, 与佛的身口意“三密”相应,即身成佛。

  [12]“惟德”句:只有凭借崇高的德行,才能消除邪怪之物。已,去, 消除。

  [13]股栗,双腿抖战,极端畏惧。栗,通栗。

道理、赏析

  《鬼哭》出自《聊斋志异》卷一第二十八篇。本文讲述了谢迁之变时,贼人占据了王七襄的房子 ,官兵入城平定贼患,剿灭了盗贼,王学使派人处理掉家里的尸体。从此,宅子里总是出现鬼哭,直到他作道场超度它们,这才灭除鬼患。

  鬼哭亦是个体生命意识之幻觉,当人强盛之时则听不到此种鬼哭也。正如蒲松龄所说,邪怪之物,惟有德行可以使之泯灭。蒲松龄对于官员之类的大人先生出鬼面以吓人甚为厌恶。本篇还反映了当时社会盗贼残害人民的情况,而盗贼之所以盛行,乃是因为官匪太多。一旦老百姓暴动起来,则官宦之家残破,富贵之梦灭矣!

  《鬼哭》告诉了我们:为人凶狠残暴,鬼也不会怕他,公道正直,鬼也会感化。

作者简介

  蒲松龄(1640~1715 年),清代杰出的文学家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今山东淄博市)人。蒲松龄一生热衷功名,醉心科举,但他除了十九岁时应童子试曾连续考中县、府、道三个第一,补博士弟子员外,以后屡受挫折,一直郁郁不得志。他一面教书,一面应考了四十年,到七十一岁时才援例出贡,补了个岁贡生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松龄对当时政治的黑暗和科举的弊端有了一定的认识。生活的贫困使他对广大劳动人民的生活和思想有了一定的了解和体会。因此,他以自己的切身感受写了不少著作,今存除《聊斋志异》外,还有《聊斋文集》和《诗集》等。

【看完本文的人还浏览过】

  • 聊斋志异续黄粱文言文翻译

    原文 福建曾孝廉,捷南宫时,与二三同年,遨游郭外。闻毗卢禅院寓一星者,往诣问卜。入揖而坐。星者见其意气扬扬,稍佞谀之。曾摇箑微笑,便问:有蟒玉分否?星者曰:二十年太平宰相。...

  • 聊斋志异彭二挣文言文翻译

    文言文 禹城韩公甫言:与邑人彭二挣并行于途,忽回首不见之,惟空蹇随行,但闻号救甚急,细听则在被囊中。近视囊内累然,虽偏重不得堕。欲出之,而囊口缝纫甚密;以刀断线,始见彭犬卧...

  • 聊斋志异菱角文言文翻译 聊斋志异菱角赏析

    文言文 胡大成,楚人,其母素奉佛。成从塾师读,道由菱角观音祠,母嘱过必入叩。一日至祠,有少女挽儿邀戏其中,发裁掩颈,而风致娟然。时成年十四,心好之。问其姓氏,女笑云:我是...

  • 聊斋志异陈云栖原文及翻译

    原文 真毓生,楚夷陵人(1),孝廉之子。能文,美丰姿,弱冠知名(2)。儿时,相者曰:后当娶女道士为妻。父母共以为笑。而为之论婚,低昂苦不能就。 生母臧夫人,祖居黄冈(3),生以故诣外祖...

  • 聊斋志异雹神文言文翻译|赏析|寓意

    文言文 王公筠苍(1),莅任楚中(2)。拟登龙虎山谒天师(3)。及湖(4),甫登舟,即有一人驾小艇来,使舟中人为通(5)。公见之,貌修伟。怀中出天师刺(6),曰:闻驺从将临(7),先遣负弩(8)。公讶其...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号