破瓮救友文言文翻译及注释和启示

时间:2020-02-18 20:00:15 编辑:文言文

  【文言文】

  光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

  【翻译】

  司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大瓮上面,失足跌落瓮中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了瓮,水从而流出,小孩子得以活命。

  【注释】

  (1)选自《宋史·司马光传》。

  (2)光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。

  (3)凛然:严肃庄重的样子。

  (4)《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。

  (5)大指:大意,主要意思。指,通“旨”。

  (6)自是:自此,从此。

  (7)释:放下。

  (8)瓮:(weng)口小腹大的一种容器。

  (9)弃去:逃走。

  (10)迸:涌出。

  (11)退:回家。

  (12)了:了解。

  (13)于:在。

  (14)闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。

  (15) 破:打开,打破。

  【启示】

  我们要学习司马光的见义勇为、反应和智慧。遇到突发事件不要慌张,要沉着冷静地应对,机智地想办法。


  为您推荐:破瓮救友小古文拼音版和注音版

【看完本文的人还浏览过】

  • 为者常成文言文翻译注释 为者常成文言文道理

    《为者常成》是明代李贽写的一篇文言文,通过梁丘据和晏子的对话的故事表达道理,选自《初潭集》。为者常成,意思就是说,只有去做才有可能成功,不做就永远成功不了。 【文言文】...

  • 崔景偁拜师文言文翻译及注释 崔景偁拜师文言文赏析

    《崔景偁拜师》是清朝张惠言写的一篇文言文。 【文言文】 余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:偁之从先生,非发策决科之...

  • 商鞅治秦文言文翻译|注释|道理

    《商鞅治秦》是关于商鞅治理秦国的一篇文言文。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的《商鞅治秦》文言文翻译和注释,《商鞅治秦》文言文道理,欢迎阅读。 文言文 公孙鞅(1)亡(2)魏入秦,...

  • 林道人诣谢公文言文翻译和注释

    《 林道人诣谢公 》是南北朝刘义庆所著的《 世说新语 》中的文言文。以下是 《林道人诣谢公》文言文翻译和注释 ,欢迎阅读。 文言文 林道人①诣⑨谢公。东阳②时始总角③,新病起,体未...

  • 吾始至南海文言文翻译

    《吾始至南海》是一篇文言文,表达了作者旷然物外的闲适以及对造物主的敬畏之心。 文言文 吾始至南海,环视天水无际,凄然伤之曰:何时得出此岛耶?已而思之:天地在积水之中,九州在...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号