昔人有睹雁翔者文言文翻译和启示

时间:2020-02-01 21:15:40 编辑:文言文

  《昔人有睹雁翔者》是一篇文言文寓言故事。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的《昔人有睹雁翔者》文言文翻译和注释《昔人有睹雁翔者》文言文启示,欢迎阅读。

文言文

  昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔(5)宜(6)。”竞斗(7)而讼(8)于社伯(9)。社伯请剖雁,烹、燔半焉。已而(10)索(11)雁,则凌空远矣。

翻译

  从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞鸿的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁早就飞远了。

注释

  1.睹:看见。

  2.援:引;拉。

  3.烹:烧煮。

  4.舒雁:栖息的大雁。

  5.燔(fán):烤。

  6.宜:合适。

  7.竞斗:争吵;争吵。

  8.讼(sòng):诉讼。

  9.社伯:相当于现在的村长。社,古代地区单位之一,二十五家为社。

  10.已而:不久;后来。

  11.索:寻找。

启示

  这篇文言文启示我们:做事情要抓住时机,当机立断,说干就干。如果只是为一些不切实际的问题争论不休,互相扯皮,坐失良机,那么什么事也做不成。要想成功或实现理想,就要学会把握时机。否则即使条件具备了,同样无法达到目的。

  在现实生活中,我们常因犹豫不决,错失了很多机会,有的人错过了可以改变自己人生轨迹的机遇,有的人错过了升迁发财的机会,有很多机会可遇而不可求,错过了也就错过了,永远不会再来。

【看完本文的人还浏览过】

  • 曹绍夔捉怪文言文翻译及注释 曹绍夔捉怪文言文启示

    【文言文】 曹绍夔为太乐令,享北郊。监享御史有怒于夔,欲以乐不和为之罪,杂扣钟磬,使夔暗名之,无误者,由是反叹服。洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术...

  • 伦奉公尽节文言文翻译及注释

    《 伦奉公尽节 》是一则修身故事,作者是范晔。以下是伦奉公尽节文言文翻译及注释、赏析,欢迎阅读。 文言文 伦奉公尽节,言事无所依违。诸子或时谏止,辄叱遣之,吏人奏记及便宜者,...

  • 杭世俊喜博文言文翻译

    《杭世俊喜博》是一篇记叙性文言文。 【文言文】 先生①一岁必两归钱塘②。归后无事,或携钱数百与里中少年博望仙桥下。时钱文敏视学③浙中。一日盛暑,张盖往访先生。踏过桥下,文敏...

  • 勉渝儿辈文言文翻译及启示

    《勉谕儿辈》是明朝周怡创作的一篇文言文。 1、文言文 由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。不馋不寒足...

  • 王勃拟腹稿文言文翻译

    【文言文】 王勃所至,请托为文,金帛丰积,人谓心织舌耕。每为碑颂,先磨墨数升,引被掩面而卧。忽起,一笔书之,初不窜点,时人谓之腹稿。 【翻译】 王勃所到之处,都有人请他写文...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号