莫知其丑文言文翻译注释及道理

时间:2020-01-27 13:37:11 编辑:文言文

  《莫知其丑》这篇文言文选自明朝·刘元卿撰写的寓言集《贤奕编》。文言文(www.wywzj.cn)为您整理的《莫知其丑》文言文翻译注释和道理,欢迎阅读。

1、文言文

  南岐在蜀山之谷中,其水甘而不良,凡饮之者皆病瘿,故其地之民无一人无瘿者。及见外方人至,则聚观而笑之曰:“异哉,其人之颈也!焦而不吾类(文言知识)!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!” 终莫知其为丑。

2、翻译

  南岐处在秦蜀的山谷之中,(有一眼泉水)它的味道十分甘甜,但水质很差,但凡是喝过这种水的人都会生颈瘤病,所以那里的人没有一个不得颈瘤病。等到外地人来了,男女老少都涌去围观,还大声嘲笑他:“那人的脖子真是奇怪啊!那么细,根本不像我们啊!”外地人说:“你们颈上那块隆起的东西是一种颈瘤病。你们不找好药来去除病,怎么反而认为我脖子细呢?”正在大笑的人说:“我们这地方的人全是这样,哪里用得着去医治呢?”他们始终不知道自己的脖子是丑陋的。

3、注释

  1、秦蜀:陕西、四川一带。

  2、甘而不良:此处指水甘甜但水质不好。

  3、瘿病:生颈瘤病。

  4、病:生...病

  5、焦:干枯,这里形容人的脖子细。

  6、垒然:隆起的样子。

  7、及:等到。

  8、其:那、这。

  9、去:除去。

  10、为:是。

  11、聚:聚集,集合。

  12、终:始终。

  13、吾:我。

  14、皆:都,全部。

  15、尔:你。

  16、则:就。

  17、其:代词,它,代泉水。

4、道理

  长期的闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步,成为井底之蛙。故事寓意深刻发人深省。人的缺点只要常见了,那么他就会不以为然。

【看完本文的人还浏览过】

  • 张溥嗜学文言文翻译及解释 张溥嗜学文言文启示

    【文言文】 溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰七录,以此也。溥诗文敏捷,四方征...

  • 校人烹鱼文言文及翻译 校人烹鱼文言文道理

    文言文 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池。校人烹之,反命⑤曰:始舍⑧之,圉圉③焉,少则洋洋焉⑥,悠然⑦而逝。子产曰:得其所哉!得其所哉! 校人出曰:孰谓子产智,予既...

  • 黠鼠文言文翻译及注释 黠鼠文言文启示

    【文言文】 苏子夜坐,有鼠方啮。抚床而止之,既而复作。使童子烛之,有橐中空,嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:嘻!此鼠之见闭而不得去者也。发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子...

  • 鬼误文言文翻译注释及赏析

    《 鬼误 》是选自《寓林折枝》,作者钮琇。以下是鬼误文言文翻译及注释,鬼误文言文赏析,欢迎阅读。 文言文 驴村严氏,为苕(1)中旧族。其亭馆皆芜秽不葺(2)。有客宿其外楼,败槛折棂...

  • 白洋潮原文及翻译注释带拼音

    《白洋潮》是明末清初散文家张岱创作的一篇文言文。以下是白洋潮原文及翻译、注释及拼音版,一起来看看吧。 白洋潮原文《白洋①潮》故事②,三江③看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。庚辰④八...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号