帝置酒雒阳南宫

时间:2019-12-05 20:41:47 编辑:文言文

文言文

  帝置酒洛阳南宫。上曰:“列侯诸将毋敢隐朕,皆言其情。我所以有天下者何?项氏所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人,然陛下使人攻城略地,所降下者因以与之,与天下同其利也;项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,此其所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房;镇国家,抚百姓,给饷馈,不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不能用,此所以为我所禽也。”群臣说服。

翻译

  汉高祖刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:"各位王侯将领不要隐瞒我,都说出真实的情况.我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?"高起 、王陵回答说:"陛下傲慢而好侮辱他人,项羽仁慈而且爱护他人,陛下让人攻取城池取得土地,就把它(城镇、土地)赐给他们,与天下的利益相同;项羽妒贤嫉能,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,打了胜仗不论功行赏,攻占了土地不给人好处,这就是失天下的原因啊."刘邦说:"你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面.(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信.这三个人都是人中豪杰,我能够任用他们,这是我取得天下的原因.项羽有一位范增而不任用(他),这就是被我捉拿的原因."众大臣都被说服了。

注释

  (1)帝:指汉高祖刘邦。

  (2)上:尊指刘邦

  (3)使:派

  (4)与:赐予

  (5)隐:隐瞒

  (6)子房:张良,字子房,刘邦的谋士。

  (7)晌馈:军饷。

  (8)范增:项羽的谋士。

  (9)连:联合。

  (10)略:夺取

  (11)填:通“镇”安宁。这里是“使.....安宁”的意思。

  (12)禽:同“擒”擒获。

  (13)然:这样

  (14)者:的人

  (15)因:就

  (16)然:同

  (17)说:陈述

  (18)害:嫉妒

  (19)置;安排、安置

  (20)夫(fú):句首语气助词,表示引起下文议论。

赏析

  汉高祖正确地总结了他取得战争胜利的成功经验和项羽的失败教训,即“得人者得天下,失人者失天下”。其中包含着两个方面。

  一方面是必须有人才,尤其是杰出人才。人才是科技的载体,战争归根结底是人才的较量。人才质量的高低是战争胜负的重要因素。

  汉高祖的三杰是楚汉战争期间质量最高的人才。其中,张良是战略家、政治活动家,不仅能制订正确的战略,而且能通过自身的政治活动来实现。他的天才在楚汉战争时期独一无二;韩信是当时杰出的军事家,其军事天才在当时也是独一无二;萧何是杰出的政治家,其治理、协调才能在当时也是独一无二。三个独一无二的人才皆在汉高祖之手,战争的胜负不言而喻。

  另一方面,有人才必须保得住,保不住反受其害。要保住人才,就要尊重人才,重用人才。汉高祖重用人才,是中国帝王中的典范。他对张良敬之如师,自始至终保持着这种特殊关系;他对韩信,以军权王爵相付,稳住了韩信,保证了对项战争的进行;他对萧何,推心置腹,从不怀疑。汉高祖与三杰的如此关系,这在中国历史上都是罕见的。汉高祖以杰出人才的资源优势,战胜貌似强大的敌人是任何政治家成功的普遍规律。汉高祖南宫论三杰,见解之精辟,令人叹服,作为千古佳话而广为流传。

【看完本文的人还浏览过】

  • 寄答京友文言文翻译_注释_赏析

    【文言文】 才难,不其然乎?[1]今人尽知才难,尽能言才难,然竟不知才之难[2],才到面前竟不知爱,幸而知爱,竟不见有若已有者,不啻若自其已出者[3]。呜呼!无望之矣! 举春秋之天下[4],无...

  • 鸟说文言文翻译及注释 鸟说文言文启示

    【文言文】 余读书之室,其旁有桂一株焉。桂之上,日⑴有声弇弇⑵者,即而视之,则二鸟巢⑶于其枝干之间,去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏⑷,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄...

  • 陶侃尝出游文言文翻译及注释

    【文言文】 陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:“汝不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农耕,家给人足。 【翻译】 陶侃曾经外出巡视,看到...

  • 齐宣王好射文言文翻译注释和启示

    《 齐宣王好射 》是一则文言文寓言故事。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《齐宣王好射》文言文翻译及注释,《齐宣王好射》文言文启示 ,欢迎阅读。 文言文 宣王(1)好(2)射,说(3)人之谓...

  • 蜀市三贾文言文翻译和注释

    《 蜀市三贾 》选自《郁离子》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的 《蜀市三贾》文言文翻译及注释 ,欢迎阅读。 文言文 蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号