马诉冤

时间:2019-10-27 20:31:06 编辑:文言文

文言文

  刘承节奉命赴任,自浙至赣,但与一子一仆乘马而行。至贵溪,午驻逆旅,逢数客亦投宿,刘箧中银可百两,为客所窥。诸客皆盗也。是夜盗操杖入室。刘本从军,有臂力,挥刀断其一臂,众惧而散遁。刘促子与仆起,速去,然于贵溪城外高冈下,又与盗遇,虽与拒斗,而寡不敌众,并子仆死焉。所乘马踯躅于道,适主簿出,马迎之车前,屈足如拜。主簿怪之,曰:“是必有冤诉。”遂随马行,至高冈,马伫立不前,见满地血迹。三尸仆地,肢体尚暖。主簿督人访捕,不竟日而盗悉禽。

翻译

  刘承节奉命去担任官职,从浙江到江西,只带着一个儿子一个仆人骑马上路。到了贵溪,中午在旅店停下马车,遇到几个客人也来投宿。刘承节箱子中大约有一百两银子,被客人偷偷看见了。那几个客人都是强盗,那天夜里携带着杖棒到刘承节屋子里。刘承节本来是参军的,手臂很有力,挥起刀砍断了他一条手臂,强盗们害怕就分散逃跑了。刘承节叫醒儿子和仆人起床,快速离去,然而在贵溪城外的高山下,又遇到了强盗,虽然和他们反抗搏斗,然而寡不敌众,连同儿子仆人死了。所乘的马在道路上来回走动,遇到主簿外出,马迎到他车前,弯下脚好像跪拜。主簿为此感到奇怪,说:“这一定是有冤情要诉说。”于是就跟着马走,到了高冈的下坡上,马站住不再前进,主簿看到满地血迹,三具尸体趴在地上,肢体还温暖。主簿派人追访搜捕,不到一天强盗全都抓住了。

注释

  (1)赴:前去。

  (2)但:只。

  (3)与:带领

  (4)遁:逃。

  (5)敌:抵抗。

  (6)伫:停。

  (7)适:恰巧。

  (8)贵溪:古地名,今江西境内。

  (9)驻:停,歇。

  (10)旅:旅店。

  (11)踯躅(zhízhú):来回走动。

  (12)主簿:县令的属官,负责文书印章。

  (13)众寡不敌:同“寡不敌众”。

  (14)窥:偷看。

  (15)赣:指江西,也是江西的简称。

  (16)悉:都。

启示

  善于思考并动脑思考,及时去解决问题。恶有自有恶报,作恶事的人一定会受到法律的制裁。

【看完本文的人还浏览过】

  • 知人者智文言文翻译

    《知人者智》是春秋时期老子写的一篇古文,主要讲述能够了解他人的人是有智慧的,能够了解自己的人是高明的以及相关的内容。 文言文 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足...

  • 当止不止文言文翻译注释 当止不止文言文启示

    【文言文】 有樵者,山行遇虎,避入石穴中,虎亦随入。穴故嵌空而缭曲,辗转内避,渐不容虎,而虎必欲搏樵者,努力强入。 樵者窘迫,见旁一小窦,仅足容身,遂蛇行而入。不意蜿蜒数步...

  • 楚王射猎文言文翻译注释和启示

    1、文言文 楚王猎于云梦,使虞人驱禽兽而射之。禽飞,鹿出于王之右,麋逸于王之左。王欲引弓射之,又有鹄掠过。王注矢于弓,不知射何也。养由基进曰:臣之射也,置一叶于百步之外,十...

  • 子奇治县文言文翻译及启示

    《子奇治县》选自《近思录》。 1、文言文 子奇年十六,齐君使治阿。既而悔之,遣使追。追者反曰:子奇必能治阿,共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!子奇至阿,铸库...

  • 范式守信文言文翻译|注释|启示

    文言文 范式字巨卿,少游学于太学①,与汝南②张劭(sho)为友。劭字元伯。二人并告③归乡里。式谓元伯曰:后二年当还,将过④尊亲。乃共克⑤期日。后期方至,元伯具以白⑥母,请设馔⑦...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号