虎与刺猬文言文翻译注释启示

时间:2020-02-23 09:04:36 编辑:文言文

文言文

  有一大虫①,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔②,欲衔之。忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息,直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗③,乃侧身语云:“旦④来遭⑤见贤尊⑥,愿郎君且避道!”

翻译

  有一只老虎,想到野地里寻找食物,看见一只仰卧的刺猬,认为是肉丸子,准备咬它。忽然被刺猬卷住了鼻子,惊吓得狂奔,不敢休息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏昏睡着了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了。老虎忽然醒来(发现刺猬没了)非常高兴,来到橡树下,低头看见橡树的树果,就侧过身体在一旁对它说:“今天早上遇见了令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”

注释

  ①大虫:老虎

  ②脔(luán):切成小块的肉

  ③橡斗:带壳的橡实

  ④旦:早上

  ⑤遭:遇见,碰见

  ⑥贤尊:对他人父亲的敬称

启示

  《虎与刺猬》这则寓言故事虽然简短,所折射的却是大道理,值得人们深刻思考。

  1、遇到事情应该冷静应对,不要自乱阵脚。遇事要先调查研究,搞清楚事情原由,三思而后行。

  2、对事物进行准确的分析,不要被表象蒙蔽。不能一朝被蛇咬,十年怕井绳。

  3、对待事情应该具体问题具体分析,这样才能得出正确的结论。

【看完本文的人还浏览过】

  • 郭伋始至行部,到西河美稷文言文翻译

    文言文 郭伋始至行部,到西河美稷,有童儿数百,各骑竹马,道次迎拜。伋问儿曹何自远来?对曰:闻使君到,喜,故来奉迎。伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问使君何日当还。伋谓别驾...

  • 王羲之学书文言文翻译及注释

    《王羲之学书》是出自张怀瓘《书断》中的一则文言文。以下是王羲之学书文言文翻译及注释,欢迎阅读。 王羲之学书文言文 晋王羲之,七岁善①书。年十二,见前代《笔说》②于其父枕中③...

  • 张助斫李树文言文翻译 张助斫李树的道理

    《张助斫李树》选自晋干宝《搜神记》。 【文言文】 南顿张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴...

  • 盗户文言文翻译 盗户文言文寓意

    《盗户》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 【文言文】 顺治间[1],膝、峄之区[2],十人而七盗,官不敢捕,后受抚[3],邑 宰别之为盗户。凡值与良民争,则曲意左袒之[4],盖恐其复...

  • 李寄斩蛇文言文翻译|注释|赏析

    李寄斩蛇是东晋时期的神话传说故事。出自《搜神记》。 文言文 东越闽中有庸岭,高数十里,其西北隰中有大蛇,长七八丈,大十余围。土俗常惧。东冶都尉及属城长吏,多有死者。祭以牛羊...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号