王安期不鞭书生

时间:2019-10-14 20:40:14 编辑:文言文

  王安期不鞭书生改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》。

原文

  王安期作东郡太守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“何处来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家。

翻译

  王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役送那人回家。

注释

  1、系:抓

  2、云:说

  3、致:达到

  4、释:释放

  5. 本: 根本

  6. 立:树立

  7.夜:在夜晚

  8.行:出行

  9.令:命令

  10.还:回来

  11.作:担任

  12.令:下令

  13.自:从

  14.反:同“返”,返回

道理启示

  “夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。

  《王安期不鞭书生》告诉我们的道理:

  处理事情不能死守教条, 一概而论,而要审视灵活,根据事实进行合理安排。

  处理问题要实事求是。

  要让国家太平,不能只是依靠武力。

【看完本文的人还浏览过】

  • 李离自刑文言文翻译和注释 李离自刑的启示

    《李离自刑》出自汉司马迁《史记循吏列传》。以下是文言文(www.wywzj.cn)整理的关于《 李离自刑 》文言文翻译和注释、《 李离自刑 》文言文启示,欢迎阅读。 文言文 李离者,晋文公①之...

  • 畏影恶迹文言文翻译注释及道理

    《畏影恶迹》选自《庄子渔文》。 1、文言文 人有恶迹而去走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴以休影,处静以息迹,愚亦甚矣! 2、翻...

  • 吴起为将文言文翻译|注释

    《吴起为将》选自《说苑复恩》。 文言文 吴起为①魏将而攻中山②,军人有病疽(ju)③者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:将军于若子如是④,尚何为而泣?对曰:吴起吮其父之创⑤...

  • 越王好勇文言文翻译 越王好勇的道理

    【文言文】 昔越王勾践好士之勇,教驯其臣,私令人焚舟失火,试其士曰:越国之宝尽在此。越王亲自鼓其士而进之。士闻其音,破阵乱行,蹈火而死者,左右百人有余。越王击金而退之。...

  • 王祥事后母文言文翻译|注释|启示

    《王祥事后母》选自《世说新语》,讲述让人孝顺父母的小故事。 文言文 王祥事后母朱夫人甚谨。家有一李树,结子殊好,母恒使守之。时风雨忽至,祥抱树而泣。祥尝在别床眠,母自往暗斫...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号