明帝说日

时间:2019-09-25 21:53:16 编辑:文言文

  《明帝说日》是发生在南朝宋彭城的故事,作者是刘义庆,出自《世说新语-夙惠第十二》。

  【文言文】

  晋明帝数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以东渡意告之。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻仁从日边来,居然可知。”元帝异③之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”

  【翻译】

  晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。”元帝感到很诧异。 第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”

  【注释】

  1、“晋明帝”句:按:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

  2、“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。

  3、异:对......感到诧异

  4、洛下:洛阳方面。(这是洛阳被匈奴占领)

  5、潸然:流泪的样子

  6、具以东渡意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。

  7、居然:不费力。

  8、昨日之言:指“日远”的说法。

  【启示】

  元帝第一次问,明帝回答长安近,太阳远,这是从智力题角度回答的。第二次明帝说太阳近、长安远,是从中原南迁之人思恢复故土的角度回答。两种答案相映成趣,表现了明帝的聪慧。

  【阅读答案】

  1、解释下列句子中加着重号的词语的意思。

  (1)潸然流涕(流泪的样子)

  (2)元帝异之(诧异)

  (3)集群臣宴会(召集)

  2、用/为下面这个句子划出正确的朗读节奏。

  原文:汝意长安何如日远

  答:汝/意长安/何如日远

  3、元帝潸然流涕的原因是什么?

  答:有人从长安来告诉他洛阳的消息,引发了他东迁的回忆,因此潸然流涕。

  4、元帝对明帝的回答为何异之?

  答:明帝的回答十分巧妙,理由出人意料。

  5、元帝失色的原因是什么?

  答:同一个问题,明帝昨天说的和今天说的不一样。

  6、你认为明帝是一个怎样的人?

  答:明帝是一个聪明机智,有爱国心的人。

【看完本文的人还浏览过】

  • 石崇与王恺争豪文言文翻译注释 石崇与王恺争豪的启示

    《石崇与王恺争豪》选自《世说新语汰侈》。 【文言文】 石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇。崇...

  • 齐桓晋文之事原文及翻译|注释|赏析

    《齐桓晋文之事》选自《孟子梁惠王上》,本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。 原文 齐桓晋文之事(1) 齐宣王问曰(2):齐桓、晋文之...

  • 吴士文言文翻译及注释

    【文言文】 吴士好夸言,自高其能(1),谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(2)。遇元季乱(3),张士诚称王姑苏(4),与国朝争雄(5),兵未决。士谒士诚曰:吾观今天下形势,莫便于姑苏,粟帛莫...

  • 义猴文言文翻译_注释_启示

    【文言文】 某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰...

  • 孟母断机文言文翻译及启示

    《孟母断机》是战国时期的一个故事,见于西汉刘向《古列女传母仪邹孟轲母》,是著名的儿童励志故事之一,流传广泛。 1、文言文 孟母姓仉(zhǎng)氏,孟子之母。夫死,狭子以居,三迁为教...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号