唐太宗怒斥敬德

时间:2019-09-19 21:29:23 编辑:文言文

  【文言文】

  吏部尚书唐俭与太宗棋,争道,上大怒,出为潭州。蓄怒未泄,谓尉迟敬德曰:“唐俭轻我,我欲杀之,卿为我证言有怨言指斥。”敬德唯唯。明日对仗,敬德顿首曰:“臣实不闻。”频问,确定不移。上怒,碎玉珽与地。奋衣入。良久索食,引三品以上皆入宴,上曰:“敬德今日利益者各有三:唐俭免枉死,朕免枉杀,敬德免曲从,三利也;朕有恕过之美,俭有再生之幸,敬德有忠直之誉,三益也。”赏敬德一千段,群臣皆称万岁。

  【翻译】

  吏部尚书唐俭和唐太宗下围棋,(唐俭)抢占有利的位置,唐太宗非常生气,把唐俭发配到潭州。(唐太宗)余怒未息,对尉迟敬德说:“唐俭轻视我,我想要杀他,你为我证明他用抱怨的语言指责我。”尉迟敬德谦卑地答应。第二天对仗,尉迟敬德磕头说:“我确实没有听到。”(唐太宗)多次询问,(尉迟敬德)确定没有更改(主意)。唐太宗感到生气,将玉板摔碎在地上。拂袖而去。很久后举行宴会,允许三品以上的官员都来赴宴,唐太宗说:“尉迟敬德今天的利和益各有三个:唐俭不用白白地死去,我不用白白地杀人,尉迟敬德不用违背自己的想法听从我,这是三个利处;我获得宽恕别人过错的美誉,唐俭获得重新生存的幸运,尉迟敬德获得忠诚耿直的名声,这是三个益处。”赏赐给尉迟敬德一千匹绸缎,大臣们都说万岁。

  【注释】

  ①争道:下围棋时抢占有利的位置。

  ②上:指唐太宗。

  ③尉迟敬德:唐初大将。

  ④唯唯:谦卑地答应。

  ⑤玉珽:天子所持的玉板。

  谓:对······说。

  明日:第二天。

  实:确实。

  移:改变。

  益:利益;益处。

  争道:下围棋时抢占有利的位置。

  频:屡次。

  段:通“缎”,绸缎。

  【阅读答案】

  1、句子翻译

  (1)卿为我证言有怨言指斥

  翻译:你为我证明他用抱怨的语言指责我。

  (2)引三品以上皆入宴

  翻译:允许三品以上的官员都来赴宴。

  2、《唐太宗怒斥敬德》一文中,唐太宗和敬德各是怎样的一个人?

  答:唐太宗知错能改,敬德忠正不阿,两人的做法都令人赞扬,为后世之楷模。

【看完本文的人还浏览过】

  • 谏太宗十思疏原文及翻译

    【谏太宗十思疏原文】 臣闻:求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知...

  • 谏太宗十思疏注音版原文带翻译注释

    《谏太宗十思疏》是魏征于贞观十一年(637年)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。以下是谏太宗十思疏注音版原文及翻译、注释,一起来看看吧。 谏太宗十思疏注音版原文《 谏jiàn...

  • 谏太宗十思疏拼音版原文注音带翻译(魏征)

    臣闻:求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之治,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神器之重,居域中之大,将崇极...

  • 唐太宗五事治天下文言文翻译_注释

    《唐太宗五事治天下》文言文出自《资治通鉴》卷第一百九十八。以下是唐太宗五事治天下文言文翻译及注释,欢迎阅读。 唐太宗五事治天下文言文 上(1)御翠微殿,问侍臣曰:自古帝王虽平定...

  • 唐太宗论止盗拼音版、注音版

    唐太宗论止盗注音版 《 唐 tng 太 ti 宗 zōng 论 ln 止 zhǐ 盗 do 》 上 shng 与 yǔ 群 qn 臣 chn 论 ln 止 zhǐ 盗 do 。 或 hu 请 qǐng 重 zhng 法 fǎ 以 yǐ 禁 jn 之 zhī , 上 shng 哂 shěn 之 zhī......

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号