郑板桥开仓济民

时间:2020-03-29 09:47:58 编辑:文言文

  【文言文】

  郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食,燮开仓赈济。或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。

  【翻译】

  郑燮(xiè),号板桥,是清朝乾隆元年的进士,画竹和兰是他的长处。他曾经在范县担任县令,爱百姓就像爱自己的子女,不受贿赂,案件处理的很快,没有积压。空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,甚至有时都忘了他是当官的人。郑燮后来被调任到潍县作官,恰逢荒年,(到了)人吃人(的地步)。郑燮打开官仓发放粮食来赈济灾民,有人阻止他,郑燮说:“这都什么时候了,如果向上申报,百姓怎能活命?皇上怪罪下来,所有罪名,我一人承担。”于是立即把粮食发放给百姓,上万人得以活命。任命期到的时候,潍县的百姓沿路为他送行。

  【注释】

  为:作为,当。

  长:擅长。

  室:家。

  贿赂:别人有求于某人而送的东西。

  无留牍(dú):没有遗留下的公文;牍: 公文。

  之:的。

  余:空闲。

  辄:就。

  至:甚至。

  其:他,指代郑板桥。

  长吏:地方最高的官员。

  迁:工作调动,迁到。

  值:遇,遇到。

  食:吃。

  或:有的人。

  岂:怎能。

  谴:谴责、责备。

  任:承担责任。

  活:救活。

  去:离开。

  《郑板桥开仓济民》体现了郑板桥什么品质?

  《郑板桥开仓济民》中郑板桥不受贿赂、爱与文人喝酒吟诗、从不拖欠公文、遇饥荒时果断开仓救民,反映出郑板桥是一个有才、关心百姓、爱民如子、平易近人、受民爱戴、敢于负责、清正廉明、才识渊博、谦虚、处理公务果断的良官。

【看完本文的人还浏览过】

  • 毛大福文言文翻译及注释

    《毛大福》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。 文言文 太行毛大福,疡医也[1]。一日,行术归,道遇一狼,吐裹物,蹲道左。毛拾视,则布裹金饰数事[2].方怪异间,狼前欢跃,略曳袍...

  • 拾葚异器文言文翻译及注释

    【文言文】 汉蔡顺,少孤,事母至孝。遭王莽乱,岁荒不给,拾桑葚,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:黑者奉母,赤者自食。贼悯其孝,以白米二斗牛蹄一只与之。 【翻译】 蔡顺,汉...

  • 磁针指南文言文翻译及启示

    《磁针指南》记载了磁针的制作方法及其特性。沈括通过实验观察,对一些磁学现象提出新的见解。 文言文 方家以磁石磨针锋,则能指南,然常微偏东,不全南也。水浮多荡摇。指爪及碗唇上...

  • 晋平公炳烛而学文言文翻译、注释、道理

    【文言文】 晋平公⑴问于师旷⑵曰:吾年七十,欲⑶学,恐已暮矣⑷。师旷曰:何⑸不炳烛乎?平公曰:安有⑹为人臣而戏其君乎?师旷曰:盲臣⑺安敢(14)戏其君乎?臣闻之:少而好⑻学,如日出...

  • 沈括活版原文及翻译注释

    原文 板印书籍(1),唐人尚未盛为之(2)。五代(3)时始印五经(4),已后(5)典籍(6)皆为板本(7)。 庆历(8)中,有布衣(9)毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇(10),每字为一印(11),火烧令坚(1...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号