于令仪济盗成良

时间:2019-09-04 20:21:25 编辑:文言文

  【文言文】

  曹州于令仪者,市井人也(1),长厚不忤物(2),晚年家颇丰富。一夕,盗入其室(3),诸子擒之,乃邻子也(4)。令仪曰:“汝素寡悔(5),何苦而为盗邪(6)?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足(11)以衣食(7)。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明(14)使(12)去(8)。"盗大感(29)愧,卒(13)为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(30),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(31)。

  【翻译】

  曹州有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居儿子。 于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪按照他的要求给了他。等到小偷要离开时,于令仪又叫住他,小偷非常恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回去,恐怕会被人盘问,留下钱财,到了明天再拿走。”小偷非常感动、惭愧,最终成为了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。

  【注释】

  (1)市井人:做生意的人,市井:经商。

  (2)长(zhǎng)厚:年长而厚道(厚:宽厚)。

  (3)盗:小偷。

  (4)乃:原来。

  (5)素:向来。

  (6)邪:同“耶”,表疑问、反问语气。

  (7)十千:指十千(铜钱)。

  (8)去:离开,使去:拿走。

  (9)延:聘请。掖:教育。

  (10)令族:有声望的家族。

  (11)足:足够。

  (12)使:让。

  (13)卒:最后,最终。

  (14)明:今之次,下一个。

  (15)物:人。

  (16)既:已经。

  (17)忤(wǔ)物:做事情违背天理和人情。忤:违反、抵触的意思。

  (18)寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事。即为人谨慎小心。

  (19)诘:追问。

  (20)负:背。

  (21)颇:很

  (22)掖:教育

  (23)为:被

  (24)夕:晚上

  (25)耳:语气词

  (26)欲:想要

  (27)恐:恐惧

  (28)愧:惭愧

  (29)感:感动,不译为“感到”

  (30)延:聘请。掖:教育。

  (31)令族:有声望的家族。

  【启示】

  在《于令仪济盗成良》这个故事中,于令仪通过自己的言行来教诲周围的人,并且用宽厚的心去感化别人,甚至是盗贼。文章揭示的现实意义是,对于别人不能因一件事而下判断性的结论,要分析事件的原因,要有原谅和向善的心,这样就能赢得他人的尊敬。

【看完本文的人还浏览过】

  • 报应文言文翻译注释

    文言文 平望人王均,好食蛙,制一铁针,长二尺许。每捕得一蛙,则以针穿其颈,针满,始携之归,以充馔焉。如是者多年矣。一日,至亲戚家,见盘中无蛙,甚憾。日暮,亲戚留其宿。是夜...

  • 孔子观于周庙原文及翻译启示

    【孔子观于周庙原文及翻译启示】原文 孔子观于周庙,有敧(1)器焉。孔子问于守庙者曰:“此谓何器也?”对曰:“此盖为宥座(2)之器...

  • 芮伯献马贾祸文言文翻译及启示

    【文言文】 周厉王使芮(ru)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。芮季曰:不如捐③之。王欲无厌④,而多信人之言。今以⑤师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。子...

  • 宰予昼寝文言文翻译|注释

    文言文 宰予①昼寝②,子曰:朽木 不可雕也,粪土③之墙不可圬④也!于予与⑤何诛⑥?子曰:始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是⑦。《论语公冶长第五》...

  • 言志文言文翻译及注释|赏析

    文言文 言志 明代唐寅 不炼金丹不坐禅, 不为商贾不耕田。 闲来写就青山卖, 不使人间造孽钱。 翻译 我不像道士那样去炼金丹以追求人生不老,也不像和尚那样去坐禅。 我不去做商人,也...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号