蜘蛛杀蛇

时间:2019-09-01 21:53:33 编辑:文言文

  【文言文】

  尝见一蜘蛛布网壁间,去地三尺许。一大蛇过其下,昂首欲吞之,而势稍不及。久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将逐蛇者。蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝上。久之,蛇又将行矣,而蜘蛛复县丝疾下;蛇复昂首待之,蜘蛛乃还守其网。如是者三四。蛇意稍倦,以首俯地。蜘蛛乘其不备,奋身飙下,踞蛇之首,抵死不动;蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃吮其脑,果腹而去。

  噫!万物并生并育,一相食之机也。余偶见而偶志之,其未为余所见者,固不可以殚述——殆变化无穷矣!夫物之大小强弱有定,而相制之机则无定,得其机则小可以制大,弱可以制强,盖斗智不斗力也。

  【翻译】

  我曾经见到有一只蜘蛛在离地三尺左右的墙壁间织了一张网。有一条大蛇从网下经过,昂起头想吞食蜘蛛,看样子是够不着没得手。过了一会儿,蛇将要离开,蜘蛛忽然挂在一根丝上爬下来了,身子悬在半空,像要追蛇的样子。蛇很生气,又昂起头要吞吃蜘蛛,蜘蛛拉着丝飞快地爬了上去。过了一会儿,蛇又准备走了,蜘蛛又忽然挂在一根丝上很快地爬下来了,蛇又昂着头要吃它,蜘蛛又回到了它的网上守着……如此三四次之后,蛇有些疲惫了,便将头伏在地上休息。蜘蛛乘其不备,奋力跳下,抓住蛇头,拼死不动,蛇狂跳不止,直至死亡。蜘蛛于是吸饮蛇脑,吃饱了才离开。

  万物一同产生并共同生长繁殖,都是得到机会才有吃的。我偶然看到和听到,并记录下来,其余没有见到的,肯定不能全都记录下来,因为事物的变化是无穷无尽的。事物的大小、强弱是天生的,但是相互制约的机缘不是固定的。得到机运,小的就能战胜大的,弱的就能战胜强的,因为斗智不斗力。

  【注释】

  ①尝:曾经

  ②像这样③飚(biāo):暴风。这里指迅速。

  ④盬(gǔ):吸饮。

  ⑤去:离开。

  ⑥踞:趴

  【道理】

  1、只要以己之长,攻敌之短,就能克敌制胜,弱者也可以战胜强者。

  2、弱有所长,强有所短,弱者只要相机而动,也能打败强者。

  3、要善于斗智,扬长避短。

  【阅读答案】

  1、蜘蛛是怎样杀死蛇的?

  答:蜘蛛乘其不备,备身飙下,踞蛇之首,抵死不动,蛇狂跳颠掷,以至于死。

  2、本文主要通过动作描写塑造了一个怎样的蜘蛛形象?它采用什么战术战胜大蛇?

  答:坚持不懈 ,趁其不备。

  3、大蛇是怎么引来杀身之祸的?

  答:先是大蛇想要吃蜘蛛,够不着还不肯放弃,僵持很长时间后才打算离开,蜘蛛假装要追蛇,蛇便上当,又费劲心力想捉住明明捉不住的蜘蛛,不自量力又不肯放弃,引来杀身之祸。

  4、蜘蛛在蛇怎样之时,趁其不备,置蛇于死地的?

  答:蛇意稍倦,以首伏地。

【看完本文的人还浏览过】

  • 鲁相嗜鱼文言文翻译注释 公孙仪相鲁而嗜鱼的道理启示

    《鲁相嗜鱼》出自《韩非子》。 【文言文】 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:夫子嗜鱼而不受者,何也?对曰:夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人...

  • 陈轸贵于魏王文言文翻译及寓意

    【文言文】 陈轸(《战国策》作田需)贵于魏王。惠子曰:必善事左右。夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生,然使十人树之,而一人拔之,则毋(《战国策》作无)生杨。夫以十人之众...

  • 高阳应造屋文言文翻译 高阳应造屋文言文道理启示

    文言文 高阳应将为室家①,匠对曰②:未可也,木尚生③,加涂其上④,必将挠⑤。以生为室,今虽善,后将必败⑥。高阳应曰:缘子之言⑦,则室不败也木益枯则劲⑧,涂益干则轻,以益劲...

  • 小时了了,大未必佳文言文翻译注释及启示

    《小时了了,大未必佳》是出自南朝刘义庆《世说新语言语第二》的故事,记叙了孔融幼时的一件趣事,生动地表现了孔融的早慧、机敏与博学。 1、文言文 孔文举年十岁,随父到洛。时李元...

  • 葛洪苦学文言文翻译注释 葛洪苦学文言文启示

    【文言文】 葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不葺,常披榛(zhēn)出门,排草入室。屡遭火,典籍尽,乃负笈(j)徒步,不远千里,借书抄写,卖薪买纸,然火披览。所写皆反覆,人少能读之。 【...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号