精卫填海文言文翻译及注释

编辑:文言文 时间:2020.05.13 15:03:47

文言文

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(yīn)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经·北山经》


注释
1、北:向北方。
2、曰:叫作。
3、发鸠之山:古代传说中的山名,发鸠山,旧说在山西境内。
4、柘木:柘树,桑树的一种,木质坚硬,叶可喂蚕。
5、状:形状。
6、乌:乌鸦。
7、喙:鸟嘴。
8、赤:红色。
9、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。
10、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字。詨:呼叫。很多鸟雀之得名,都是由于他们的叫声,古人有诗说:山鸟自呼名。
11、是:这。
12、炎帝之少女:炎帝的小女儿。
13、溺:淹没在水里。
14、故:所以。
15、堙:填塞。

翻译

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,它的上面(有)很多柘树。在它(上面)有(一种)鸟,它的形状像乌鸦,(有)花纹的头,白色的喙(嘴),红色的脚,名叫精卫, 它的叫声像在叫自己的名字;(传说)这只(鸟)(是)炎帝的小女儿,名叫女娃。女娃在东海游泳,溺水而死,就不能返回(了),所以化为精卫(鸟)。(它)经常用喙衔西山(上)的树枝(和)石块,用来填塞到东海(里)。

古今异义词
赤足:古义:文中指红色的脚。
今义:现代汉语中指光脚。
少女:古义:最小的女儿。
今义:指少女。

“精卫填海”相关文章

  • 精卫填海文言文翻译及注释

    【精卫填海文言文翻译 精卫填海文言文注释】 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:精卫,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东...

  • 文言文《精卫填海》原文及翻译

    作者:佚名 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常...

  • 《精卫填海》文言文翻译

    文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的《精卫填海》文言文翻译,欢迎阅读参考! 《精卫填海》原文 又北二百里,...

  • 精卫填海小古文拼音版翻译和注释

    《精卫填海》选自《山海经·北次三经》,是古人颂扬善良愿望和锲而不舍精神的神话故事。以下是精卫填海小古文拼音版翻译和注释,一起来看看吧。 精卫填海小古文拼音版《 精jīng卫wèi填tián海hǎi 》...

  • 关于精卫填海的文言文翻译

    文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编为大家带来的精卫填海的文言文及翻译,希望对大家有所帮助。 精卫填海的文言文及翻译 原文: 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘...

  • 精卫填海文言文翻译

    每一篇文言文的学习中,我们大家都要重视文章的大致意思的掌握,这是我们大家能够更好地学习古诗词的前提条件。下面是小编整理的 精卫填海文言文翻译,欢迎阅读参考! 原文 又北二百里...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号