中庸·第十六章

时间:2019-08-25 22:51:13 编辑:文言文

  【原文】

  子曰:“鬼神之为德(1),其盛矣乎?视之而弗见,听之而弗闻,体物而不可遗,使天下之人齐明盛服,以承祭祀。洋洋乎如在其上,如在其左右。《诗》曰:‘神之格思78,不可度思(2)!矧可射思(3)!’夫微之显(4),诚之不可掩如此夫(5)。”

  【翻译】

  孔子说:“鬼神的功用真是宏大啊!看,看不到它;听,听不到它。它养育万物,没有一种事物可以遗弃它。它使天下的人斋戒沐浴,身穿华丽的祭服,举行祭祀典礼。它浩浩荡荡,好像在天之上,在人身旁。《诗经》上说:‘鬼神来到,不可揣测,不敢对它厌怠不敬啊!’从隐微到明显,真诚的心意就是这样隐藏不住啊。”

  【注释】

  (1)鬼神:据朱熹注,指天地之功用、造化之迹。德:情性功效。

  (2)度(duó):揣度,猜测。

  (3)矧(shěn):况且。射(yì):《诗经》中作“斁”,厌恶。

  (4)微之显:鬼神之事本是隐微的,但又是显现于万物的。

  (5)诚:真实无妄。掩:遮掩,掩盖。

【“中庸”相关文章】

  • 中庸第二十九章原文翻译 中庸第二十九章解读

    【原文】 王天下有三重焉,其寡过矣乎!上焉者虽善无徵,无徵不信,不信民弗从;下焉者虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。故君子之道:本诸身,徵诸庶民,考诸三王而不缪,建诸天地而不...

  • 中庸第三章原文及翻译

    【原文】 子曰:中庸其至矣乎(1)!民鲜能久矣(2)! 【注释】 (1)至:极,最好。 (2)民鲜(xiǎn)能久矣:人们极少能做到,这种情况已经很久了。鲜,少。 【翻译】 孔子说:中庸是最高的境界,...

  • 中庸第十一章原文及翻译

    【原文】 子曰:素隐行怪(1),后世有述焉,吾弗为之矣。君子遵道而行,半涂而废,吾弗能已(2)矣。君子依乎中庸,遁世(3)不见知而不悔,唯圣者能之。 【翻译】 孔子说:追求生僻的道理,...

  • 中庸第十七章原文及翻译_中庸第十七章译文及注释

    【原文】 子曰:舜其大孝也与!德为圣人,尊为天子,富有四海之内。宗庙飨之(1),子孙保之。故大德必得其位,必得其禄。必得其名,必得其寿,故天之生物,必因其材而笃焉。故栽者培之,...

  • 中庸第二十二章原文及翻译_解析

    【原文】 唯天下至诚为能尽其性。能尽其性,则能尽人之性。能尽人之性,则能尽物之性。能尽物之性,则可以赞天地之化育。可以赞天地之化育,则可以与天地参矣。 【翻译】 只有天下极...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号