送梁公昌从信安北征翻译、注释、赏析和鉴赏(李白)

时间:2020.05.06 15:49:24 编辑:文言文

  送梁公昌从信安北征全文:

  入幕推英选,捐书事远戎。

  高谈百战术,郁作万夫雄。

  起舞莲花剑,行歌明月弓。

  将飞天地阵,兵出塞垣通。

  祖席留丹景,征麾拂彩虹。

  旋应献凯入,麟阁伫深功。

  送梁公昌从信安北征全文翻译:

  你凭借英才大略入选安西僚幕,投笔捐书去远方从事军事。

  高谈阔论百战百胜之术,俨然是可敌万夫的英雄。

  你舞剑涌起莲花,敲击满月般的弓弦行高歌。

  将军飞布天罗地网兵阵,雄兵一出,关塞畅通。

  我们在为你饯行的宴席上留下美好的光景,你的征麾就像要飘拂华丽的彩虹。

  相信你很快就会有捷报传来,你的画像将绘入功臣麒麟阁。

  送梁公昌从信安北征字词句解释:

  入幕:是指幕宾(或称幕友)被主官延聘入官衙或营辕,以其知识与经验佐助主官。

  远戎:释义是指远方的少数民族。

  麟阁:汉代阁名。在未央宫中。

  送梁公昌从信安北征全文拼音版注释:

  rù mù tuī yīng xuǎn , juān shū shì yuǎn róng 。

  入幕推英选,捐书事远戎。

  gāo tán bǎi zhàn shù , yù zuò wàn fū xióng 。

  高谈百战术,郁作万夫雄。

  qǐ wǔ lián huā jiàn , xíng gē míng yuè gōng 。

  起舞莲花剑,行歌明月弓。

  jiāng fēi tiān dì zhèn , bīng chū sài yuán tōng 。

  将飞天地阵,兵出塞垣通。

  zǔ xí liú dān jǐng , zhēng huī fú cǎi hóng 。

  祖席留丹景,征麾拂彩虹。

  xuán yīng xiàn kǎi rù , lín gé zhù shēn gōng 。

  旋应献凯入,麟阁伫深功。

  送梁公昌从信安北征赏析(鉴赏):

  《送梁公昌从信安北征》是唐代诗人李白创作的一首五言排律诗,作品出自《全唐诗》。

  李白的诗歌不仅具有典型的浪漫主义精神,而且从形象塑造、素材摄取、到体裁选择和各种艺术手法的运用,无不具有典型的浪漫主义艺术特征。

  李白成功地在诗歌中塑造自我,强烈地表现自我,突出抒情主人公的独特个性,因而他的诗歌具有鲜明的浪漫主义特色。他喜欢采用雄奇的形象表现自我,在诗中毫不掩饰、也不加节制地抒发感情,表现他的喜怒哀乐。对权豪势要,他“手持一枝菊,调笑二千石”(《醉后寄崔侍御》二首之一);看到劳动人民艰辛劳作时,他“心摧泪如雨”。当社稷倾覆、民生涂炭时,他“过江誓流水,志在清中原。拔剑击前柱,悲歌难重论”(《南奔书怀》),那样慷慨激昂;与朋友开怀畅饮时,“两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来”(《山中与幽人对酌》),又是那样天真直率。总之,他的诗活脱脱地表现了他豪放不羁的性格和倜(俶)傥不群的形象。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号