宫中行乐词其一翻译(李白)

时间:2020.05.05 15:54:23 编辑:文言文

  宫中行乐词其一全文:

  小小生金屋,盈盈在紫微。

  山花插宝髻,石竹绣罗衣。

  每出深宫里,常随步辇归。

  只愁歌舞散,化作彩云飞。

  宫中行乐词其一全文翻译:

  自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣,经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。只怕有朝一日,歌舞一散.自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。

  宫中行乐词其一字词句解释:

  小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。

  石竹:花草名。

  出:一作“上”。

  步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。

  散:一作“罢”。

  宫中行乐词其一全文拼音版注释:

  xiǎo xiǎo shēng jīn wū , yíng yíng zài zǐ wēi 。

  小小生金屋,盈盈在紫微。

  shān huā chā bǎo jì , shí zhú xiù luó yī 。

  山花插宝髻,石竹绣罗衣。

  měi chū shēn gōng lǐ , cháng suí bù niǎn guī 。

  每出深宫里,常随步辇归。

  zhǐ chóu gē wǔ sàn , huà zuò cǎi yún fēi 。

  只愁歌舞散,化作彩云飞。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号