渡荆门送别全文翻译及字词句解释(李白)

时间:2022.02.24 22:50:04 编辑:文言文

  渡荆门送别全文

  渡远荆门外,来从楚国游。

  山随平野尽,入大荒流。

  月下飞天镜,云生结海楼

  怜故乡水,万里送行舟。

  全文翻译

  我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。

  高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。

  波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。

  但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。

  字词句解释

  荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙三对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。

  楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。

  平野:平坦广阔的原野。

  江:长江。大荒:广阔无际的田野。

  月下飞天镜:明月映入江水,如同飞下的天镜。下:移下。

  海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。

  仍:依然。怜:怜爱。一本作“连”。故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。

  万里:喻行程之远。

  本文由【文言文-www.wywzj.cn】整理

【看完本文的人还浏览过】

  • 《渡荆门送别》李白原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《渡荆门送别》是唐代伟大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首五律。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,...

  • 文言文《渡荆门送别》作品鉴赏

    《渡荆门送别》此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。下面是其作品鉴赏,欢迎阅读: 渡荆门送别 唐代:李白 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。...

  • 《渡荆门送别》阅读题目阅读附答案

    【原文】 渡荆门送别 李白 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。 【问题】 11.(1)本诗中的一个“【 】”字,把江水冲...

  • 渡荆门送别原文及翻译赏析

    渡荆门送别 [唐] 李白 【原文】 渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天境,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。 【翻译】 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号