“长安一片月,万户捣衣声。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.11.05 09:58:45 编辑:文言文
【诗句】长安一片月,万户捣衣声。
【出处】唐·李白《子夜吴歌·秋歌》。
【译注】长安的夜空高挂一片明月, 千家万户传出捣衣的声音。捣衣:把衣 服放在石上,用棒反复捶击以去污,然 后再漂洗。另外,古代制衣,先将布匹放 在砧上用棒捣平捣软,以便制作,这个 过程也叫捣衣。
【用法例释】用以形容月色的映照 下,人们于水边捣洗衣物的情景。[例] 那些悬挂在波光和月色中的石码头上, 捣衣声啌啌地响成一片,“长安一片月, 万户捣衣声”,小巷后面也颇有点诗意。 (陆文夫《梦中的天地》)
【赏析】 一片月光映照着长安城,千家万户,到处都传来捣衣声。捣: 读作dao。古代妇女洗衣都用木棒,一面洗,一面打,叫做“捣衣”。现在较偏远的乡村还是有人在溪边捣衣。原诗是描写深闺妇女思念远方的丈夫。如果单独看这二句诗,在美丽的月光下,家家传来捣衣声,画面宁静祥和而动人。
【全诗】
  子夜吴歌·秋歌
[唐] 李白,
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
【赏析】
  《子夜吴歌》为六朝乐府旧题。据载,古代有一个叫子夜的女子造为此曲,因是吴声,故名。李白有四首同题诗作,这里选的是第三首,写征夫妻子秋天对丈夫的思念。
         开篇四句情景交融,浑成自然,被王夫之誉为“天壤间生成好句”(《唐诗评选》)。秋凉之夜,月华辉洒,砧声阵阵,寒风习习,真是一幅充满秋意的绝妙图景。然而,“一切景语皆情语也”(王国维《人间词话》),前三句分写秋月、秋声和秋风,从视觉到听觉,再到触觉,都在为第四句的“情”作铺垫:月光是引发相思之情的媒介;捣衣声说明妇女们正在为戍边亲人作赶制征衣的准备(古时裁衣前必先将布帛捣平捣软),其本身就包含着深厚的关切、思念之情;而秋风则最易逗起人的情思和愁绪。
       对饱经离别之苦的人来说,这三者有一于此,便难以忍受了,何况它们全都聚集在一起?更何况在月白风清的夜晚,整个长安城都响彻那令人心碎的“万户”捣衣之声!这种时刻,有谁能不为这凄凉而又热烈的气氛所感染呢?“总是玉关情”,一语作结,力抵千钧。情而冠以“玉关”,令人联想到遥远的边塞,益觉此情之深长;句首着一“总是”,将前三句目中所见、耳中所闻和肌肤所感囊括净尽,极力突出此情充塞于天地之间,无所不在。诗写到这里,整个气氛渲染已足,作者大笔一挥:“何日平胡虏,良人罢远征?”盼望战事的早日结束,向往和平安定的生活,这既是诗人的愿望,也是征妇的心声。有此一笔,不仅使全诗主旨更加深刻,而且使“玉关情”愈发浓厚。

【看完本文的人还浏览过】

  • 《登岳阳楼》杜甫原文及翻译_注释_赏析

    作品简介《登岳阳楼》是唐代诗人杜甫于大历三年(768年)创作的一首五律。这首诗是一首即景抒情之作,诗人在作品中描绘了岳阳楼的壮观景象,反映了诗人晚年生活的不幸,抒发了诗人忧...

  • 《悯农·春种一粒粟》李绅原文及翻译_注释_赏析

    《悯农·春种一粒粟》是唐代诗人李绅的组诗作品。这组诗深刻地反映了中国封建时代农民的生存状态。第一首诗具体而形象地描绘了到处硕果累累的景象,突出了农民辛勤劳动获得丰收却两手...

  • 先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。意思翻译、赏析

    先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。 出自唐代李颀的《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》 蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。 胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。 古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈...

  • 料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。意思翻译、赏析

    料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。 出自宋代吴文英的《风入松·听风听雨过清明》 听风听雨过清明。愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。 料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。 西园日...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号