“永怀当此节,倚立自移时。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 12:47:13 编辑:文言文
【诗句】永怀当此节,倚立自移时。
【出处】唐·李商隐《凉思》。
【意思翻译】诗人久久地站立在水亭栏杆之间,默默 地凝神长想着,也许他在追忆过去,也许他在遥想未来。在婉转含蓄的 诗句中,让人领略到溢于诗人胸怀的那种愁思绵绵的悲凉情味,很有感 染之力。
注: 永怀,即长想。移时,历时,经时。
【全诗】
《凉思》
.[唐].李商隐
客去波平槛,蝉休露满枝。
永怀当此节,倚立自移时。
北斗兼春远,南陵寓使迟。
天涯占梦数,疑误有新知。
【全诗鉴赏】
     
     清凉如水的秋夜,诗人思绪悠悠,有对远去的友人的思念,有秋风起万物枯的愁怀,有天涯飘零的悲凉,《凉思》正反映了诗人在秋夜的种种愁思。
     首联写离别之长。客人离开时,水波还和堤岸平行,现在蝉已停止了嘈叫,清露挂满枝头。涨水时当是春夏,蝉休时已是深秋,霜凝寒露了,由自然景观的改变形象地说明朋友已经离去很久了。
      颔联写思念之切。这一时刻,永远的思念还在我心头萦绕,我倚栏伫立秋风中,不觉时间已无声无息地流逝。诗人长久地沉浸在冥思苦想中,忘记了一切,足见其情丝之绵长,其愁绪之纷繁。
       颈联写与朋友远隔万里,音信渺茫。“兼”,加上; “春远”,春天已离我们很遥远; “南陵”,是诗人今日怀思之地。北斗星远在天际,加上春天已离开我们很久远了,从空间、时间上形象地暗示朋友和诗人是天各一方。朋友不能相见,那就通通信吧,却迟迟不得友人的音讯。为什么会有这样的变故?正是诗人苦思之处。
      失去朋友的信息后,诗人陡生天涯漂泊的孤独感,数次根据梦中的景象占卜,揣测友人是否已把自己遗忘,怀疑自己误会他有了新的知交。这里的感情很微妙,怀疑故人有新交,又怀疑自己的怀疑是否正确。天气已经转凉了,人间也是人走茶凉、离久情疏吗?尾联隐隐透出诗人的失望和抑郁。
     我们并不知道那个让诗人苦苦思念的人是谁,但我们从诗人屹立秋风中的背影,从诗中含蓄而浓烈的抒怀,感受到诗人的萧瑟与落寞。

【看完本文的人还浏览过】

  • 高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子能言语。意思翻译、赏析

    高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子能言语。 出自宋代刘铉的《蝶恋花·送春》 人自怜春春未去。萱草石榴,也解留春住。只道送春无送处。山花落得红成路。 高处莺啼低蝶舞。何况日长,燕子...

  • 新晴原文翻译_注释_赏析

    原文 新晴① 刘攽(bān) 青苔②满地初晴后,绿树无人昼梦余③。 唯有南风旧相识,偷开门户又翻书。 注释 ①新晴:天刚放晴;刚放晴的天气。 ②青苔:苔藓。 ③梦余:梦后。 翻译 夏日初...

  • 山村咏怀原文翻译_注释_赏析

    原文 山村咏怀 一去①二三里,烟村②四五家。 亭台③六七座,八九十枝花。 注释 ①去:距离。 ②烟村:被烟雾笼罩的村庄。 ③亭台:泛指供人们游赏、休息的建筑物。 翻译 一眼看去有二...

  • 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。意思翻译、赏析

    六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。 出自五代冯延巳的《鹊踏枝·清明》 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。 谁把钿筝移玉柱?穿帘海燕惊飞去。 满眼游丝兼落絮,红杏开时,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号