“曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 12:14:17 编辑:文言文
【诗句】曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
【出处】唐·李商隐《无题二首》其一
【意思翻译】曾是:已是。 金烬暗:蜡烛已烧成残灰,暗淡无光。 断无:绝无。 石榴红:石榴花开。两句意谓已经伴着暗淡的残灯度过无数个寂寞无聊的长夜,盼到石榴花开的季节,仍然听不到对方的音讯。 
【全诗】
《无题二首》其一
.[唐].李商隐
凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
斑骓只系垂杨岸,何处西南待好风。
【注释】 ①凤尾香罗:织有凤尾花纹的薄罗。几重:几层。古代复帐不止一层,须用几层薄罗缝制。碧文圆顶:有青碧花纹的圆顶罗帐。②月魄:本指月初生或始缺时不明亮的部分,也泛指月。扇裁月魄,形容裁制的扇如圆月。传班婕妤即所作《怨歌行》有“裁为合欢扇,团团如明月”之句。车走雷声:司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声象君之车音。”此谓车驰之声如雷。③曾:已。金烬暗:灯烛烧残,灯烬已暗。兼寓相思无望。断无:绝无。石榴红:石榴花开。暗示青春易逝。④班骓(zhui追):毛色青白相杂的马。此处指所思者乘坐的马。乐府《神弦歌·明下童曲》有“陆郎乘班骓,……望门不欲归”之句。西南风:曹植《七哀》:“愿为西南风,长逝入君怀。”
【全诗赏析】
    
   这是一首抒发青年女子因爱情失意而幽怨、苦闷的诗。此诗着重细节描 写。首联言女主人公夜缝罗帐。她缝制的凤尾香罗,是一种织有凤纹的薄纱罗帐;碧 文圆顶,则是有青碧彩纹的圆顶罗帐。这两种罗帐都细薄几重,绮艳芬芳。碧罗帐,乃 男女好合的象征。“夜深缝”,可见女子的幽居独处,也暗含女子追忆、期待的心情。“香” “缝”二字谐音“相逢”,寄托显然。中二联回顾往事,抱憾终生。意中人驱车而过,车声 隆隆,自己也因羞涩用团扇遮面,竟未能与其一语相通。还有那无数个夜晚独伴昏暗 残灯,寂寥难眠;今日又是石榴花红,音讯杳然。“金烬暗”,象征了相思的无望;“石榴 红”,暗示了春天的消失。颈联“把感伤情绪注入朦胧瑰丽的诗境”,融“感触于沉博艳 丽之中”,具有“凄艳之美。”(袁行霈《中国文学史》第二卷)中二联所言,虚度的青春含 蕴着多少惆怅和伤感,又怎能不令人惋惜、追悔而抱憾终生? 结联又回到深情的期待 上来。末句有两种理解:一是你也许系马垂杨河岸,虽咫尺天涯,无缘相会,但希望有 一阵西南风,将自己送入对方的胸怀;二是说等来一阵西南风,把心上人吹到自己的身 边。这种无望而真挚执着的感情是健康的。

【看完本文的人还浏览过】

  • 春未老,风细柳斜斜。意思翻译、赏析

    春未老,风细柳斜斜。 出自宋代苏轼的《望江南·超然台作》 春未老,风细柳斜斜。 试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。 寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新...

  • 春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。意思翻译、赏析

    春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。 出自唐代武元衡的《春兴》 杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。 春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。 参考翻译 翻译及注释 翻译 在一个细雨初晴的春日,...

  • 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。意思翻译、赏析

    八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 出自唐代杜甫的《茅屋为秋风所破歌》 八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 南村群童欺我老无力,...

  • 村居原文翻译_注释_赏析

    原文 村居① 高鼎 草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟②。 儿童散学归来早③,忙趁东风放纸鸢④。 注释 ①村居:在乡村里居住时见到的景象。 ②杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。醉:迷醉,...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号