“绿蚁新醅酒,红泥小火炉。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.31 11:36:32 编辑:文言文
【诗句】绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
【出处】唐·白居易《问刘十九》
【意思翻译】 新酿出的酒 上飘浮着点点细沫,围着红泥造就的小火炉。
       绿蚁: 酒面上绿色的泡沫, 也作“酒”的代称。醅: 未滤的酒。
【全诗】
《问刘十九》
.[唐].白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无!
【鉴赏导示】
    这首小诗极富生活情趣,因家中新酿米酒,又有温酒的“红泥小火炉”,在“晚来天欲雪”之际,便想邀请朋友来饮酒御寒。结句语短情长,不仅扣题,作者的一片深情蕴含其中。
【赏析】
     这是一首以诗代柬、邀请友人前来饮酒的小诗,写得既富有意境又充满友情,十分温馨。
    开头两句描绘邀请友人饮酒的准备情况。重点写了酒和室内的取暖设备。酒是新酿的酒(未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”),炉火又正烧得通红。这新酒红火,大约已经摆在席上了,泥炉既小巧又朴素,嫣红的火,映着浮动泡沫的绿酒,是那样地诱人,那样地叫人口馋,正适合跟一二挚友小饮一场。第三句,展现欲雪的天气,为末尾一句设问铺垫。 这一句与前两句合在一起,交代了邀请的特定环境。这样,不言自明,说出在有酒、有炉火、有闲暇、天欲雪的黄昏这样的情况下饮酒的独特妙处。结句“能饮一杯无?”是作者向朋友的发问,问语平白亲切,颇有生活韵味,好像是向友人当面邀请,深情的呼唤令人怦然心动。
    这首诗写得很有诱惑力。对于刘十九来说,适宜的条件除外,诗人那包蕴在酒中的深情是令人神往和心醉的。在结构上,在开门见山点出酒的同时,层层渲染,但并不因渲染而平淡,相反结尾仍富有包蕴,留给人们联想的余地。这样由于既有所渲染,又简练含蓄,所以不仅富有诱惑力,而且耐人寻味。
【鉴赏要点】
[1]名句:“晚来天欲雪,能饮一杯无?”[2]层层渲染铺垫的方法。[3]语言浅淡,含义深长。[4]形象鲜明。

【看完本文的人还浏览过】

  • 双双燕·咏燕原文及翻译_注释_赏析

    原文 双双燕·咏燕 过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井,又软语商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。 芳径,芹泥雨润,爱贴地争飞,竞夸轻俊。...

  • 独立雕栏,谁怜枉度华年。

    独立雕栏,谁怜枉度华年。 出自宋代王沂孙的《高阳台·残萼梅酸》 残萼梅酸,新沟水绿,初晴节序暄妍。 独立雕栏,谁怜枉度华年。 朝朝准拟清明近,料燕翎、须寄银笺。又争知、一字相...

  • 君看获稻时,粒粒脂膏香。意思翻译、赏析

    君看获稻时,粒粒脂膏香。 出自清代黄燮清的《秋日田家杂咏》 西风八九月,积地秋云黄。 力田已告成,计日宜收藏。 刈获须及时,虑为雨雪伤。 农家终岁劳,至此愿稍偿。 勤苦守恒业,...

  • 同王昌龄送族弟襄归桂阳其二原文翻译注释及赏析(李白)

    同王昌龄送族弟襄归桂阳其二全文: 尔家何在潇湘川,青莎白石长沙边。 昨梦江花照江日,几枝正发东窗前。 觉来欲往心悠然,魂随越鸟飞南天。 秦云连山海相接,桂水横烟不可涉。 送君此...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号