“沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.29 13:33:38 编辑:文言文
【诗句】沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
【出处】唐·韩愈《八月十五夜赠张功曹》。
【意思翻译】平坦的沙滩和水面上渐渐消隐了波涛的声响,举杯相邀该你唱一支祝酒歌。
【全诗】
《八月十五夜赠张功曹》
.[唐].韩愈.
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。
沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。
君歌声酸辞且苦,不能听终泪如雨。
洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇继圣登夔皋。
赦书一日行万里,罪从大辟皆除死。
迁者追回流者还,涤瑕荡垢清朝班。
州家申名使家抑,坎轲只得移荆蛮。
判司卑官不堪说,未免捶楚尘埃间。
同时辈流多上道,天路幽险难追攀。
君歌且休听我歌,我歌今与君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不饮奈明何。
【全诗赏析】
     此诗作于顺宗永贞元年(805)八月十五日夜。张功曹,名署。贞元十九年(803),韩愈与张署同官监察御史,因直谏触怒德宗,分别被贬为阳山(今属广东省)令和临武(今属湖南省)令。贞元二十一年(805)二月因顺宗即位大赦,韩愈与张署就在郴州(今湖南郴县)待命。是年八月顺宗因病传位宪宗,再颁赦令,韩愈被命为江陵府法曹参军、张署为江陵府功曹参军。此诗即于郴州得到任命消息时作,故以新的官衔称张署。诗中先写中秋夜之景,次以大量篇幅写张署愤懑之歌,详述被贬之地环境恶劣以及遇赦又被压抑,在政治上既遇大挫折又遇小挫折的历经坎坷。末以貌似旷达、实则牢骚的宽解作结。“虚者实之,实者虚之,得反客为主之法。”(汪琬《批韩诗》)全诗意境悲凉,用韵多变,情韵相应一致。

【看完本文的人还浏览过】

  • 来岁花前。又是今年忆去年。意思翻译、赏析

    来岁花前。又是今年忆去年。 出自宋代吕本中的《减字木兰花·去年今夜》 去年今夜。同醉月明花树下。此夜江边。月暗长堤柳暗船。 故人何处。带我离愁江外去。 来岁花前。又是今年忆去...

  • 莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。意思翻译、赏析

    莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。 出自宋代苏轼的《青玉案·送伯固归吴中》 三年枕上吴中路。遣黄耳、随君去。若到松江呼小渡。 莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。 辋川图上看春暮。...

  • 白雪关山远,黄云海戍迷。意思翻译、赏析

    白雪关山远,黄云海戍迷。 出自唐代李白的《紫骝马》 紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。 临流不肯渡,似惜锦障泥。 白雪关山远,黄云海戍迷。 挥鞭万里去,安得念春闺。 参考翻译 翻译及注释...

  • 淡黄柳·空城晓角原文及翻译_注释_赏析

    原文 淡黄柳 客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。 空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。 正...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号