“城阙辅三秦,风烟望五津。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.29 11:35:58 编辑:文言文
【诗句】城阙辅三秦,风烟望五津。
【出处】唐·王勃《送杜少府之任蜀川》。
【意思翻译】三秦大地拱卫着长安城,遥望五津,风烟迷蒙。
【全诗】
《送杜少府之任蜀川》
.[唐].王勃.
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知已,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【注释】 ①少府:唐代对县尉的通称。县尉是一县主管治安的官吏。之任:赴任。蜀川:犹言“蜀地”。②城阙:城郭和宫门前的望楼,指长安(今陕西西安)。辅:护持,夹辅。三秦:泛指当时长安附近的关中之地。辅三秦,以三秦为辅,犹言在关中的中枢。③五津:唐时蜀中岷江上的五个渡口,即白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,这里泛指蜀地。
【题解】
   唐代诗人王勃 (650—676) 作。这是一首送别诗。古代的许多送别诗,大都表现一种“黯然消魂”的感情。这首,却一洗悲酸之态,写得气象壮阔,情调昂扬,表现出诗人奋发有为的精神。“城阙辅三秦,风烟望五津”,一开头便点出送行之地。友人即将从城阙巍峨、畿辅广阔的京都长安,独自到风烟迷茫、路途遥远的蜀川去。“风烟”不仅写五津僻远,难以望见; 也隐含仕途前程渺不可知。“望”字,流露出关切之情。三、四句:“与君离别意,同是宦游人。”推进一层说,同是宦游之人,对于离情别绪,彼此都能体会。以同情为安慰,已暗逗下面“知己”二字。五、六句:“海内存知己,天涯若比邻。”奇峰突起,以哲理与深情交融的警句,表现诚挚的友情可以超越时空,缩短距离,永远温暖人们的心。这两句千古传诵。接着,“无为在歧路,儿女共沾巾”,劝告友人不要儿女情长伤心落泪。
   全篇感情爽朗乐观,读了令人胸襟开阔,精神奋发。平仄协调、章法井然,属对自然工整,是初唐诗中相当成熟的五律。
【全诗鉴赏】
   这是王勃供职长安时所作的一首送别诗。杜少府,不知其名;唐人称县尉为少府。这首赠别名作,与一般送别诗充满伤感情调迥然不同,有一种奋发振作的精神。
    首联写长安的城垣、宫阙被辽阔的三秦之地所护卫,气势雄伟,点明送别之地。“五津”又点出杜少府即将宦游之地。城阙,宫门前的望楼叫阙,这里的城阙指长安。辅三秦,以三秦为辅,意思是说长安为三秦的中枢。三秦,泛指当时长安附近的关中之地。关中之地古为秦国,后项羽分其地为雍、塞、翟三国,所以称“三秦”。五津:这里指泯江的五大渡口:白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津,这里代指“蜀州”。“三秦”与“五津”相隔可见,毫无牵涉,可是作者却用“风烟”、“望”把两地连接在一起,暗示了朋友间恋恋不舍的情谊。颔联似承却转,文情跌宕。“与君离别意”承首联写惜别之感,欲吐又收。接着诗人对友人进行劝慰:彼此处境相同,感情一致,使对方不致因分别而感到孤凄。颈联推开一步,奇峰突起。诗人进一步宽慰对方:只要知心朋友还在,虽然天各一方,也好像近在咫尺。这就使人的心胸为之开阔,一扫离别愁绪。尾联紧承颈联,劝慰友人不要作儿女之态,语壮而情深,表现了诗人开阔的胸襟。
    全诗笔力矫健,意境开阔,音调爽朗,一洗离别悲酸之态,独标高格,给初唐的诗坛带来了一种清新的健康气息。

【看完本文的人还浏览过】

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号