“离别家乡岁月多,近来人事半消磨。唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。”全诗意思,原文翻译,赏析
时间:2020.10.29 10:36:56
编辑:文言文
【诗句】离别家乡岁月多,近来人事半消磨。唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
【出处】唐·贺知章《回乡偶书二首·其二》。
【意思翻译】离别家乡已有许多年,最近 回乡,看到这里的人和事一半都已改 变。唯有门前镜湖的水,春风吹来时依 旧绿波荡漾。消磨:逐渐消失。此有变 化之意,指旧的消失,新的出现。
【用法例释】用以形容离家年久,人 事已变,而景物照旧。[例]“离别家乡 岁月多,近来人事半消磨。”贺知章的诗 句常常感动我,只是因为庸事缠身,没 法抽身回归故里,重温乡情,不知门前 那一湾清溪碧水,是否“春风不改旧时 波”呢。(刘杰《乡愁缱绻》)
【全诗】
《回乡偶书二首·其二》
.[唐].贺知章
离别家乡岁月多,近来人事半销磨。
唯有门前镜湖水,春风不改旧时波。
【注释】1、人事:人情事理,文物史迹。销磨:消灭、消失。
2、镜湖:亦称鉴湖,在今浙江省绍兴县。因贺知章返乡时,诏赐镜湖、剡溪一曲,故又名贺鉴湖。
【全诗鉴赏】
此诗是上一首的续篇,旨在抒发回乡后得知人事变迁的感慨。前二句慨叹 人事的变迁无常。首句与“少小离家老大回”之意相同,感触背井离乡之久;而自然顺 势转入下一句的议论。“近来”句,言“人事”的变化,包含了种种情况:亲人的亡故,朋 友的沉沦,近邻的变迁,以及他们子孙、家道的兴衰等等,能不引发诗人的种种慨叹? 这里一笔带过,而内涵丰富。后二句宕开笔墨,转而描写自然景物,抒发“物是人非”的 感慨。“不改”是对“镜湖水”来说的,反衬了“半消磨”之意;“唯有”是对“半消磨”来说 的,强调了自然景物的不变,而人事发生了巨大的变化。此以镜湖碧波不改作映衬,言 人事的巨大变化,感慨就更为深沉了。此诗叙写人事变迁,景中寓情,蕴含了多少感伤 悲痛啊!
【翻译】离别家乡的岁月已经很久很长,最近以来的人事更是变化沧桑。不变的只是门前镜湖的碧水,春风再度它还是旧时的波光。