“暝色入高楼,有人楼上愁。”全诗意思,原文翻译,赏析

时间:2020.10.27 11:16:27 编辑:文言文
【诗句】暝色入高楼,有人楼上愁。
【出处】唐·李白《菩萨蛮》
【意思翻译】暝色: 夜色。句意: 夜色进入高楼,有人在楼上忧愁。
【赏析】苍茫灰暗的暮色已经进入了高楼,有人正在楼上愁苦思虑。这首词可当做是一个孤独的天涯游子,在异乡秋暮时节思念家乡,愁情万丈;也可看作是一个闺中少妇倚楼期盼丈夫归来,哀怨之情,显然可见。
【译注】暮色进入高楼,有人正在楼 上发愁。暝(míng)色:暮色。
【用法例释】用以形容屋内的人忧 愁不安。[例]静悄悄的夜晚,成了我悲 叹人生、怜惜自己的黄金时间。无论是 月明星稀的良宵,还是雨疏风紧的苦 夜,都是李白那句词:“暝色入高楼,有 人楼上愁”。(林玲《早安,太阳》)
【全诗】
《菩萨蛮》
.[唐].李白.
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭连短亭。
【赏析】
     《菩萨蛮》所写的,是一位思妇于暮色苍茫之中独立玉阶远眺 时一刹那的情思。开篇是在朦胧的时空变幻中突现词中人物感情 脉络,“平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。”这位登高晚眺的思妇, 满目是朦胧迷惘的暮色,一展平林,广漠无际,远树含烟如织,远山 又似寒气袭人,一片碧绿。俞平伯先生将此句解道:“这和杜甫《滕 王亭子》‘清江锦石伤心丽’句法极类似。‘伤心碧’极言晚山之青, 有如碧玉。”(《唐宋词选释》上卷)当然,对于晚山如碧玉的领悟,是 赋予感情色彩的。“寒”及“伤心”的重笔已经折射了思妇在远望中 深沉凄婉的情思。这寒碧的山光林色,笼罩在如织的蔼蔼暮烟之 中,寄寓了一股无可诉说的孤独感。在下面的“暝色入高楼,有人 楼上愁”句中,时间已在转移,苍茫暮色已经降临,词中的时空揉合 交错,混融为一,造成一种情思绵邈的意趣。在远望平林、寒山的 不知不觉之间“暝色”已侵入高楼;表面上写高楼暮色,实际上已不 露痕迹地点染高楼上远望的人的愁思,“暝色”是空间,而“入”却是 时间的投影,“高楼”又是广漠的”暝色”之中的空间物象,高楼上的 人已感应到“暝色”的入侵,暮色已越来越浓了,而愁思也越来越沉 重,最后推出“愁”字,情积意满,让交错揉合的时空描写全部融化 在“愁”字上了。

【看完本文的人还浏览过】

  • 草木行列,烟消日出。意思翻译、赏析

    草木行列,烟消日出。 出自宋代苏辙的《黄州快哉亭记》 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘 ,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居...

  • 宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。意思翻译、赏析

    宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。 出自宋代李清照的《念奴娇·春情》 萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。 宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。 险韵诗成,扶头酒醒,别是闲滋味。征鸿过尽,...

  • 息徒兰圃,秣马华山。意思翻译、赏析

    息徒兰圃,秣马华山。 出自魏晋嵇康的《赠秀才入军·其十四》 息徒兰圃,秣马华山。 流磻平皋,垂纶长川。 目送归鸿,手挥五弦。 俯仰自得,游心太玄。 嘉彼钓翁,得鱼忘筌。 郢人逝矣...

  • 堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。意思翻译、赏析

    堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 出自唐代杜甫的《又呈吴郎》 堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇人。 不为困穷宁有此?只缘恐惧转须亲。 即防远客虽多事,便插疏篱却甚真。 已诉征求贫到...

Copyright @ 文言文   闽ICP备2020022791号